【入り】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<入りの韓国語例文>
거주자 이외의 출입은 금지입니다.
居住者以外の立ち入りは禁止です。
아파트 방 배치가 마음에 들어요.
アパートの間取りが気に入りました。
행사장 입구는 오후 6시에 닫힙니다.
会場の入り口が午後6時に閉まります。
신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요.
靴屋でお気に入りのスリッパを見つけました。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요.
靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。
코나 입으로 흡입한 공기는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다.
鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。
주차장 입구가 포장되면 차량 출입이 편해집니다.
駐車場の入口が舗装されると、車の出入りが楽になります。
공사 차량 출입이 빈번하게 이루어집니다.
工事車両の出入りが頻繁に行われます。
공사 관계자 이외는 출입 금지입니다.
工事関係者以外は立ち入り禁止です。
절벽의 경사가 가팔라서 출입이 금지되어 있습니다.
崖の傾斜が急であるため、立ち入りは禁止されています。
일을 끝내면 마음에 드는 카페에서 커피를 마십시다.
仕事を終えたら、お気に入りのカフェでコーヒーを飲みましょう。
등산로 입구는 이쪽입니다.
登山道の入り口はこちらです。
낙석주의 표지판이 산길 입구에 있습니다.
落石注意の標識が、山道の入り口にあります。
방사능의 영향을 받은 장소에는 출입이 금지되어 있습니다.
放射能の影響を受けた場所では、立ち入りが禁止されています。
포구에는 작은 등대가 있습니다.
入り江には小さな灯台があります。
포구의 흐름이 매우 잔잔합니다.
入り江の流れがとても穏やかです。
포구 주변에는 많은 산책로가 있습니다.
入り江の周辺には多くの遊歩道があります。
포구의 바닷바람이 기분 좋습니다.
入り江の潮風が心地よいです。
포구의 경치를 즐기기 위해 방문했습니다.
入り江の景色を楽しむために訪れました。
포구에 놓인 다리가 아름답습니다.
入り江に架かる橋が美しいです。
포구 주변을 산책하고 왔어요.
入り江の周辺を散策してきました。
이 포구에는 많은 야생동물이 있습니다.
この入り江には多くの野生動物がいます。
어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다.
母は全南莞島の小さな入り江で海産物食堂を運営した。
포구에 작은 배가 정박해 있습니다.
入り江に小さな船が停泊しています。
이 포구는 조용하고 아름다운 곳입니다.
この入り江は静かで美しい場所です。
첫 번째 손님 들어와 주세요.
一番目のお客様、どうぞお入りください。
처음 도착하신 분부터 차례대로 들어오시면 됩니다.
最初に到着した方から順番にお入りください。
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요.
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。
이 민소매는 특히 움직이기 쉬워서 마음에 들어요.
このノースリーブは、特に動きやすくてお気に入りです。
이 투피스는 매우 고급스러워서 마음에 들어요.
このツーピースはとても上品で気に入りました。
그녀는 겉옷을 벗고 거실로 들어갔습니다.
彼女は上着を脱いで、リビングに入りました。
개미집 입구에 작은 구멍이 있었어요.
アリの巣の入り口に小さな穴がありました。
개미집 입구에서 개미가 오고 가고 있었어요.
アリの巣の入り口でアリが行き来していました。
개폐 작업 중에는 출입금지예요.
開閉作業中は立ち入り禁止です。
미닫이문을 열고 방으로 들어갔어요.
引き戸を開けて部屋に入りました。
진흙을 털고 집에 들어갔어요.
泥を払ってから家に入りました。
그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다.
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行で見つけた珍味が、私のお気に入りになりました。
마음에 드는 장소에서 휴식을 취하고 있어요.
お気に入りの場所でリラックスしています。
찬장에 온 가족이 좋아하는 접시가 있습니다.
食器棚に家族全員のお気に入りの皿があります。
이목을 피해 회장에 들어갔습니다.
人目を忍んで会場に入りました。
선진국 대열에 들어섰다.
先進国に仲間入りした。
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다.
裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。
알몸뚱이 상태로 사우나에 들어갑니다.
真っ裸の状態でサウナに入ります。
가게에서 마음에 드는 옷을 찾고 있어요.
お店でお気に入りの服を探しています。
이 목걸이는 장신구 중에서도 특히 마음에 들어요.
このネックレスは、アクセサリーの中でも特にお気に入りです。
이 노트는 제가 좋아하는 것입니다.
このノートは私のお気に入りです。
이제 마무리 단계에 들어섰습니다
もう、仕上げの段階に入りました。
공연장 입구에 안내판을 설치했습니다.
会場の入り口に案内板を設置しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (3/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.