【入り】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<入りの韓国語例文>
소나무 뿌리가 땅에 깊이 박혀 있습니다.
松の木の根が地面に深く入り込んでいます。
그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다.
彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。
애증이 뒤섞인 생각을 해소하는 것은 쉽지 않습니다.
愛憎の入り混じった思いを解消するのは簡単ではありません。
애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다.
愛憎の入り混じった関係は解決が難しいものです。
애증이 뒤섞인 감정을 이해하기는 어려워요.
愛憎の入り混じった感情を理解するのは難しいです。
직영점에서 마음에 드는 옷을 샀어.
直営店でお気に入りの服を買った。
머드팩을 바르고 나서 목욕을 합니다.
泥パックを塗ってから、お風呂に入ります。
선곡이 너무 마음에 들어요.
選曲がとても気に入りました。
피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다.
肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。
처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 정성스럽게 관리하고 있습니다.
たるみが気になる部分には、特に念入りにケアしています。
이 아로마는 특히 마음에 드는 향입니다.
このアロマは、特にお気に入りの香りです。
포장지 디자인이 마음에 들어요.
包み紙のデザインが気に入りました。
아끼던 스웨터에 보풀이 생겼어요.
お気に入りのセーターに毛玉ができました。
레깅스 색상이 너무 마음에 들어요.
レギンスの色がとても気に入りました。
털모자가 마음에 들어요.
毛糸の帽子が気に入りました。
식장 분위기가 너무 마음에 들었어요.
式場の雰囲気がとても気に入りました。
예식장 분위기가 마음에 들어요.
結婚式場の雰囲気が気に入りました。
용접공이 작업 전에 준비를 꼼꼼히 합니다.
溶接工が作業の前に準備を念入りに行います。
서론에 이어서 본론으로 들어가도록 하겠습니다.
序論に続いて、本題に入ります。
이 재떨이는 디자인이 독특해서 마음에 듭니다.
この灰皿はデザインがユニークで、お気に入りです。
양치할 때 쓰는 치약은 불소가 든 것을 선택한다.
歯磨きする時に使う歯磨き粉は、フッ素入りのものを選ぶ。
햇살이 스며드는 현관문이 열린 집은 어딘가 아늑하다.
日差しが入り込む玄関の扉が開けた家は、どこか居心地がいい。
대추는 삼계탕에도 들어갑니다.
ナツメはサムゲタンにも入ります。
건포도가 들어간 팬케이크가 맛있어요.
レーズン入りのパンケーキが美味しいです。
건포도가 들어간 빵을 좋아해요.
レーズン入りのパンが好きです。
명품점 세일에서 마음에 드는 옷을 샀어.
ブランド店のセールでお気に入りの服を買った。
덤으로 사인이 들어간 포스터를 받았다.
おまけとしてサイン入りのポスターをもらった。
잘못된 입구에 들어가 버려서 유턴했어요.
間違った入り口に入ってしまい、Uターンしました。
공항 라운지의 쾌적함이 마음에 들었어요.
空港ラウンジの快適さが気に入りました。
중국 축구대표팀이 20일 입국했다.
中国代表が20日、韓国入りした。
애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다.
哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。
헛간 안에서 마음에 드는 모자를 발견했다.
物置の中でお気に入りの帽子を見つけた。
잡곡이 들어간 빵을 손수 만들다.
雑穀入りのパンを手作りする。
아침 식사로 잡곡이 들어간 빵을 먹는다.
朝食に雑穀入りのパンを食べる。
감기 예방을 위해 레몬이 들어간 티를 마셨어요.
風邪予防にレモン入りのティーを飲みました。
옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다.
トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。
치즈가 들어간 만두는 육즙이 풍부하고 맛있어요.
チーズ入りの餃子が、ジューシーで美味しいです。
캐슈넛이 들어간 쿠키가 맛있어요.
カシューナッツ入りのクッキーが美味しいです。
방부제가 들어간 제품은 유통기한이 깁니다.
防腐剤入りの製品は賞味期限が長いです。
방부제가 들어간 식품은 오래갑니다.
防腐剤入りの食品は長持ちします。
안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
임신 20주차에 접어들면서 비로소 태동을 느낄 수 있었다.
妊娠20週目に入り、ようやく胎動を感じることができた。
만삭에 접어들어 자주 화장실에 가게 되었다.
臨月に入り、頻繁にトイレに行くようになった。
단것 중에서 제일 좋아하는 것은 마카롱이야.
甘い物の中で、一番のお気に入りはマカロンだ。
설탕이 들어간 단 것이 세상에 넘쳐납니다.
砂糖入りの甘いものが世の中に溢れています。
냉방 수요가 한풀 꺾인 가을 초입에 이례적인 단전이 발생했다.
冷房需要が一段落した秋の入り口で異例の停電が起きった。
편집부에 드나드는 사람들이 끊이지 않는다.
編集部に出入りする人々が絶えない。
수렁에 빠져버리면 빠져나오기 힘들다.
泥沼に入り込んでしまうと抜け出すのが難しい。
계단을 통해서 들어갑니다.
階段を通って入ります。
얼룩 무늬 셔츠가 마음에 들어요.
まだら模様のシャツはお気に入りです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.