【全】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<全の韓国語例文>
정책이 모든 시민에게 손길이 미치도록 하는 것이 중요하다.
政策がての市民に手が届くようにすることが重要だ。
오줌이 마려운데 전혀 안 나온다.
尿をしたいのにく出ない。
체육 수업에서 전력으로 달려서 헉헉거렸다.
体育の授業で力で走ったので息を切らした。
화가 날 때 잠시 모든 걸 멈추고 숨을 고른다.
腹が立つとき、しばらくてのことを止めて、息を整える。
그 영화는 전 세계에서 선풍을 일으키고 있다.
あの映画は世界で旋風を巻き起こしている。
사회 운동이 돌풍을 일으켜, 전국적인 관심을 모았다.
社会運動が突風を巻き起こして、国的な関心を集めた。
지금, 요가가 전국적으로 열풍이 불고 있다.
今、ヨガが国的にブームが起きている。
요즘 전국적으로 흡연 열풍이 불고 있다.
最近国的に禁煙の風が吹いている。
그 이야기는 속 빈 강정이다. 실제로는 별로 중요하지 않다.
その話は見掛け倒しだ。実際は然重要ではない。
어머니는 매일 가족 모두를 위해 밥상을 차려 주십니다.
母は毎日、家族員のために食事を用意してくれます。
그의 결백이 증명되어 누명을 벗은 순간, 모두가 놀랐다.
彼の潔白が証明され、濡れ衣が晴れた瞬間、員が驚いた。
큰 문제가 발생해 직원들이 모두 똥오줌을 못 가리고 있다.
大きな問題が発生して、スタッフ員が右往左往している。
시험에 합격하기 위해 나는 온 힘을 다해 기를 썼다.
試験に合格するために、私は力で頑張った。
한국어를 배우기 위해 기를 쓰고 있습니다.
韓国語を習うために力を尽くしています。
기를 쓰고 공부해서 일류대학에 입학했다.
力を尽くして勉強して一流大学に入学した。
급히 불을 잡지 않으면 집이 전소될 것이다.
急いで火を消し止めないと、家が焼してしまう。
팀 모든 멤버들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다.
チーム員が心を一つに合わせて、優勝を目指す。
유종의 미를 거두기 위해 전력을 다하겠습니다.
有終の美を飾るために、力を尽くします。
그녀는 나에게 못된 짓을 해서 완전히 엿 먹였다.
彼女は私にひどいことをして、完に酷い目に合わせた。
저 회사는 업계 전체를 주름 잡고 있다고 알려져 있다.
あの会社は業界体を牛耳っていると言われている。
각자가 몫을 다함으로써 팀 전체가 잘 기능했어요.
それぞれが役割を果たすことで、チーム体がうまく機能しました。
모두가 자기 몫을 다하면 일은 순조롭게 진행돼요.
員が自分の役割を果たせば、仕事はスムーズに進みます。
풍경이 바뀌면 전혀 달라 보인다.
風景が変わると、然違って見える。
영 안 내키지만 해야 한다.
く気が向かないけど、やらなきゃいけない。
영 안 내키지만 가야만 해.
く気が向かないけど、行かなければならない。
그곳에 가는 건 영 안 내킨다.
その場所に行くのはく気が向かない。
오늘은 영 안 내키니까 집에서 편히 쉬고 싶어.
今日はく気が向かないので、家でゆっくりしたい。
그 일은 영 안 내키니까 나중에 하자.
あの仕事はく気が向かないので、後でやろう。
영 안 내키니까 지금은 아무것도 하고 싶지 않아.
く気が向かないから、今は何もしたくない。
그 영화는 영 안 내키네.
その映画はく気が向かないな。
오늘은 영 안 내키니까 나가고 싶지 않아.
今日はく気が向かないから、出かけたくない。
고장난 기계들은 모두 그의 손만 거치면 되살아난다.
壊れた機械はて彼の手に掛かると生き返る。
경기를 마지막에 결판을 내기 위해 전력을 다했다.
試合の最後に決着をつけるために力を尽くした。
선심을 써서 회비를 모두 대신 지불했다.
気前を見せて、会費を員分支払った。
선심을 써서 이벤트 비용을 전액 부담해주었다.
気前を見せて、イベントの費用を額負担してくれた。
그것은 완전히 개똥 같은 소리다.
それは完にバカげたことだ。
그가 말하는 것은 모두 개똥 같은 소리다.
彼が言っていることは部バカげたことだ。
그가 말하는 것은 모두 되지도 않은 소리다.
彼が言っていることは部でたらめな話だ。
솜방망이 처벌을 받으면서 그는 전혀 반성하지 않았다.
軽い処罰を受けたことにより、彼はく反省しなかった。
전쟁에서 적을 무릎을 꿇리기 위해 전력을 다했다.
戦争で敵を降参させるために力を尽くした。
그 협상에서 그는 완전히 무릎을 꿇게 되었다.
その交渉で彼は完に降参させられた。
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다.
その偉大な指導者が世を去ったことは、国体にとって大きな損失だった。
중태에 빠진 후 의사들은 전력을 다해 치료를 했다.
重体に陥ってから、医師たちは力で治療を行った。
한 달 남짓 만에 모든 절차를 마쳤다.
一か月余りでての手続きを終えた。
항해하려면 안전한 항로를 선택해야 한다.
航海するには安な航路を選ばなければならない。
항해하려면 안전한 항로를 선택해야 한다.
航海するには安な航路を選ばなければならない。
사고 후에 안전 대책을 생각하는 것은 사후 약방문이다.
事故後に安対策を考えるなんて、後の祭りだ。
계획을 잘 진행할 수 없어서 결국 다 말아 먹었다.
計画をうまく進めることができず、部台無しになった。
새로운 방침에 따라 모든 사람이 보조를 맞추도록 했다.
新しい方針に従って、員が歩調を合わせるようにした。
효율적으로 진행하기 위해서는 모두가 보조를 맞춰야 한다.
効率よく進めるために、員が歩調を合わせなければならない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.