【全】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<全の韓国語例文>
운수업자는 운송 중의 안전을 최우선으로 고려합니다.
運輸業者は、輸送中の安を最優先に考えています。
유산 분할 증서에는 유족 모두의 서명이 필요하다.
遺産分割証書には、遺族員の署名が必要です。
실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요.
糸雨が静かに降り続けて、街体がしっとりとした雰囲気に包まれました。
단비가 내리기 시작하면 마을 전체가 기쁨으로 가득 찹니다.
恵みの雨が降り始めると、村体が喜びに包まれます。
함박눈이 내려서 마을 전체가 하얗게 변했습니다.
ぼたん雪が降って、町体が真っ白になりました。
타조는 위험을 느끼면 전력으로 도망칩니다.
ダチョウは危険を感じると力で逃げます。
기업은 직원들의 안전을 위해 예방책을 강화해야 한다.
企業は従業員の安のために、予防策を強化するべきだ。
모두가 쓴웃음을 지으며 그 이야기를 피했다.
員が苦笑いをしながらその話題を避けた。
두려움에서 오는 절규가 온몸을 떨게 했다.
恐怖からの絶叫が体体を震わせた。
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다.
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体体を使って感情表現をします。
그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다.
彼は冷血漢で、人々の苦しみにく関心を持っていない。
그의 참모습은 겉모습만으로는 전혀 상상할 수 없었다.
彼の真の姿は、外見からはく想像できなかった。
코가 막히면 전반적으로 몸 상태가 안 좋게 느껴질 때가 있다.
鼻がつまると、体的に体調が悪く感じることがある。
그는 홀짝 내기에 전 재산을 걸었다.
彼は丁半に財産を賭けた。
오감이 작용할 때, 사람은 그 순간에 완전히 몰입한다.
五感が働くとき、人間はその瞬間に完に没頭する。
반도체 제조 장치는 반도체 산업 전체의 약 15% 정도로 큰 시장입니다.
半導体製造装置は、半導体産業体の約15%程度と大きな市場です。
반도체 메모리 분야가 반도체 전체에서 3분의 1이다.
半導体メモリー分野が半導体体の3分の1だ。
시청이 자전거 안전 운전을 계도하고 있다.
市役所が自転車の安運転を補導している。
조별 리그에서 탈락하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
グループリーグで敗退しないように、力を尽くします。
어근이 변함으로써 전혀 다른 의미의 단어가 생길 수 있다.
語幹が変わることで、意味がく違う単語ができることもあります。
어제는 추웠었는데 오늘은 전혀 안 춥네요.
昨日は寒かったですが、今日は然寒くありませんね。
생활용수 관리가 잘 이루어지면 지역 전체 수자원이 보호됩니다.
生活用水の管理がしっかりしていると、地域体の水資源が保護されます。
일본에서는 중소기업이 모든 기업의 99%를 차지한다.
日本では、中小企業が企業の99%を占めている。
1인 가구는 전체 가구의 31.7%로 가장 흔한 유형이 되었다.
単身世帯は世帯の31.7%を占め、最も一般的な類型になった。
난민들은 안전한 곳에 정착할 수 있었다.
難民たちは安な場所に住み着くことができた。
출하되는 물품은 모두 검사가 완료되었습니다.
出荷される品物はて検査済みです。
전국 각지로 출하하다.
国各地へ出荷する。
돌봄이 필요한 가족을 지원하기 위해 사회 전체에서 지원을 강화할 필요가 있어요.
介護が必要な家族を支えるために、社会体でサポートを強化する必要がある。
우측통행 규칙을 따르면 안전을 확보할 수 있습니다.
右側通行のルールに従うことで安を確保できます。
급정거를 피하기 위해 항상 안전 거리를 유지하는 것이 중요합니다.
急停車を避けるために、常に安な距離を保つことが大切です。
전미의 스포츠 팬들이 이 경기에 주목하고 있습니다.
米のスポーツファンがこの試合に注目しています。
이 상품은 전미에서 대히트를 치고 있습니다.
この商品は米で大ヒットしています。
전미 선수권 대회는 매년 열립니다.
米選手権は毎年開催されます。
전미에서 인기가 급상승하고 있습니다.
米での人気が急上昇しています。
그는 전미에서 가장 유명한 배우입니다.
彼は米で最も有名な俳優です。
이 영화는 전미에서 개봉되었습니다.
この映画は米で公開されました。
전 지역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
地域で気候変動への対応策が求められています。
전 지역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다.
地域で教育機会を均等に提供することが求められています。
전 지역에서 전력 공급 개선이 필요합니다.
地域で電力供給の改善が必要です。
이 이벤트는 전 지역에서 참가자를 모집하고 있습니다.
このイベントは地域から参加者を募集しています。
전 지역의 경제 성장에 기여하는 프로젝트입니다.
地域の経済成長に貢献するプロジェクトです。
전 지역에서의 환경 보호 활동이 중요합니다.
地域での環境保護活動が重要です。
전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다.
地域で均等なサービス提供を目指します。
이 문제는 전 지역에 영향을 미치고 있습니다.
この問題は地域に影響を及ぼしています。
멍 자국이 아직 완전히 사라지지 않았다.
あざの跡がまだ完に消えていない。
그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다.
彼の言っていることは、てでっち上げに過ぎない。
그 증언은 완전히 지어낸 것이라고 입증되었다.
その証言は完にでっち上げだと証明された。
그 이야기는 완전히 지어낸 것이라고 알고 있다.
その話は完にでっち上げだと分かっている。
이 이야기는 완전히 지어낸 것이다.
この話は完なでっち上げだ。
다음 달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다.
来月からアセアン諸国間の自動車関税が完に消える。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.