【全】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<全の韓国語例文>
전적으로 자신의 탓입니다.
面的に自分のせいです。
저도 전적으로 그렇게 생각합니다.
私もくそう思います。
이하의 조건을 모두 충족시킬 필요가 있습니다.
以下の条件をて満たすことが必要です。
전국의 시읍면에서 성인식이 열릴 예정이다.
国の市町村で成人式が行われる予定だ。
전국 유명 양조장 100여 곳에서 생산한 막걸리 페스티벌이 열린다.
国の有名酒蔵100カ所で生産したマッコリフェスティバルが開かれる。
병에 걸린 사람이면 누구나 완쾌를 꿈꾼다.
病気にかかった人なら、誰でも快を夢見る。
온 나라가 울음바다입니다.
国が涙の海です。
온 몸에 생기가 돌고 얼굴에 빛이 납니다.
身に生気が入り、顔に光が出ます。
삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다.
人生の体が死を準備する時間です。
어린이에게 있어 모든 놀이는 미래에 대한 준비입니다.
子供にとってての遊びは未来に対する準備です。
문제를 완전히 해결하려면 매우 심도 있게 다루는 것이 필요하다.
問題は完に解決しようとすれば、それを深く扱うことが必要だ。
사람을 깊이 사랑하면 그 사람을 온전히 이해할 수 있습니다.
深く愛すれば、その一人を完に理解できます。
지금의 내 인생을 전혀 예견하지 못했다.
今の私の人生を然予見できなかった。
남편은 매사에 무덤덤한 사람이 입니다.
旦那はてのことに何気ない人です。
미처 몰랐다.
然知らなかった。
예전엔 미처 몰랐습니다.
以前にはく分かりませんでした。
우주 공간에서의 외교와 안전 보장의 중요성은 근래 한층 높아지고 있습니다.
宇宙空間の外交・安保障の重要性は近年一層高まってきております。
졸업 학점을 다 따지 못하면 졸업이 불가능하다.
卒業単位をて修得しないと、卒業ができない。
동남아에서 가장 안전한 도시는 태국의 치앙마이라고 합니다.
東南アジアで最も安な都市は、タイのチェンマイらしいです。
너 때문에 모든 게 물 건너갔다.
お前のせいでてが台無しだよ。
모든 것이 이분법으로 나누어지다.
てが二分法で分けられる。
국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다.
国土体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。
하나하나 다 확인했어요.
一つ一つ部確認しました。
지금은 전혀 다른 노선을 걷고 있어요.
今はく違った路線を歩いています。
온 세상 사람들이 평화를 절실하게 바라고 있다.
世界の人々が平和を切望している。
아버지가 사업에 실패하여 온 가족이 뿔뿔이 흩어졌다.
父が事業に失敗し家族が方々に散らばった。
자신의 화려했던 사십 년 정치 인생이, 송두리 채 나락으로 떨어졌다.
自身の華麗だった40年政治人生が、てが奈落に落ちた。
재산을 통 크게 기부해버렸다.
財産をて寄付してしまった。
남녀노소 모두에게 두루두루 인기가 많다.
老若男女てに万遍なく人気が高い。
도로의 안전과 원활한 교통을 지키기 위해, 교통 신호기가 설치된다.
道路の安と円滑な交通を守るため、交通信号機が設置される。
전국적으로 폭염이 맹위를 떨치고 있다.
国的に猛暑が猛威をふるっている
장남에게 전 재산을 상속시키다.
長男に財産を相続させる。
전부 먹어 치웠다.
てを平らげました。
그 선수가 합류하면 12명 전원이 모이게 된다.
あの選手が合流すれば12人員が揃う。
완전 사기 당한 기분이다.
に詐欺にあった気がする。
줄줄이 도미노처럼 모든 게 무너졌다.
ズルズルとドミノのようにてが倒れた。
라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다.
ライバルを倒し、完に立ち直れなくする決定的な弱点を見つけないといけない。
회장이란 이름뿐으로 실권은 전혀 없었다.
会長というのは名ばかりで実権は然なかった。
여자에게는 도통 관심이 없다.
女性にく関心がない。
이랬다저랬다 하는 여자의 마음을 도통 알 수가 없다.
あれこれ変わる女性の気持ちがく分からない。
바빠서 도통 시간을 낼 수 있어야 말이지.
忙しくてく時間がとれなかったよ。
사회자의 말을 도통 알아들을 수 없었다.
司会者の言葉をく聞き取れなかった。
보내주신 디자인이 시안과 너무 다른데요.
お送り頂いたデザインがラフと然違うんですが。
알다가도 모를 일이다.
く訳が分からない。
모든 병사들이 몰살당하고 혼자 살아남았다.
兵士が皆殺しにされ1人だけ生き残った。
손대는 사업마다 엄청난 수익률을 올렸다.
手に付けた事業て、とてつもない収益率を上げた。
완전 개또라이네.
にイカれてるわ。
스포츠는 쥐약이고 힘도 전혀 못 쓴다.
スポーツは最悪で力もく使えない。
앞으로 어떻게 될지 전혀 종잡을 수 없다.
今後どうなるかく見当がつかない。
어떤 건 귀신같이 맞추고 어떤 건 완전 헛다리였다.
あることはお化けのように当て、あることはく無駄足だった。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.