【内】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
폴더 안에 있는 오래된 파일을 삭제해도 될까요?
フォルダにある古いファイルを削除してよろしいでしょうか?
파일 내용에 문제가 없는지 확인해 주세요.
ファイルの容に問題がないかご確認ください。
파일 내용을 확인해 주세요.
ファイルの容をご確認ください。
폴더 내의 파일은 모두 최신 버전입니다.
フォルダのファイルはすべて最新バージョンです。
폴더 내에 저장되어 있는 자료를 확인해 주세요.
フォルダに保存されている資料をご確認ください。
폴더 내의 전체 파일을 업로드했습니다.
フォルダの全ファイルをアップロードしました。
유복자란 아버지가 죽었울 때, 어머니 태내에 있던 아이를 말한다.
忘れ形見とは、父親が死んだとき、母親の胎にあった子をいう。
아빠는 성격이 내성적인 반면에 엄마는 좀 외향적인 편이에요.
パパは性格が気な一方にママはちょっと外向的な方です。
'비행기 모드'를 이용하여 기내에서 이용이 가능합니다.
'飛行機モード」を利用して機での利用が可能です。
자동차 실내등이 켜지는지 확인하세요.
自動車の室灯が点灯するか確認してください。
국내 자동차 시장에서 미국 자동차는 고전하고 있습니다.
の自動車市場で、アメリカの自動車は苦戦しています。
감리 내용을 보고서로 정리하고 있습니다.
監理の容を報告書にまとめています。
정차 중에 차내에서 기다려 주십시오.
停車中に車でお待ちください。
버스 하차 후 30분 이내에 지하철을 타면 할인을 받을 수 있어요.
バス降車後に30分以に地下鉄に乗ると割引になります。
숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다.
宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案いたします。
숙박료 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
宿泊料の支払い方法についてご案します。
부지 내 건물을 수리했습니다.
敷地の建物を修理しました。
부지 내 안전 대책을 강화했습니다.
敷地の安全対策を強化しました。
부지 내에 새로운 주차장을 마련할 계획입니다.
敷地に新しい駐車場を設ける計画です。
부지 내 청소를 정기적으로 하고 있습니다.
敷地の清掃を定期的に行っています。
외관은 심플하지만 내부는 매우 넓습니다.
外観はシンプルですが、部はとても広いです。
외모와 내면이 일치하는 것은 아닙니다.
外見と面が一致するとは限りません。
외모가 아니라 내면을 봐줬으면 해.
外見じゃなくて面を見てほしい。
문 앞쪽에 안내문이 붙어있습니다.
ドアの表側に案が貼ってあります。
퀴즈 답변은 1분 이내에 제출해 주시기 바랍니다.
クイズの回答は1分以に提出してください。
열차 안내판에 도착 예정 시간이 표시되어 있습니다.
列車の案板に到着予定時刻が表示されています。
역에서 도보권 내의 임대 아파트를 찾고 있습니다.
駅から徒歩圏の賃貸マンションを探しています。
이 버스는 시내 전역을 운행합니다.
このバスは市全域を運行します。
열차 내에 화장실이 있나요?
列車にお手洗いはありますか?
역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다.
駅に到着した列車を降りて、バスで市へ行った。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される場合は、必ず屋に避難してください。
사내 악습을 없애기 위해 노력하고 있습니다.
の悪習をなくすために努力しています。
제안 내용에 대해 여쭤보려고 합니다.
ご提案容について伺いたいと思います。
안내해 주신 내용에 대해 여쭤볼게요.
ご案容について伺います。
공언한 내용을 달성하기 위한 계획을 세우고 있습니다.
公言した容を達成するための計画を立てています。
서류 내용 정정하였으니 확인 부탁드립니다.
書類の容を訂正いたしましたのでご確認ください。
회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다.
会議での誤解を解消するために、発言容を訂正した。
자료 내용을 정정하다.
資料の容を正す。
시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요.
にある静かなホテルを予約したいです。
영결식장 입구에 안내 직원이 서 있습니다.
告別式場の入口に案スタッフが立っております。
영결식장 복장에 대한 안내를 보내드립니다.
告別式場での服装に関するご案をお送りします。
내용에 미비점이 없는지 재확인 부탁드립니다.
容に不備がないか、再確認をお願い申し上げます。
내용에 미비점이 있으면 알려주세요.
容に不備がありましたらお知らせください。
접수처에서 자세한 절차 안내해드리겠습니다.
受け付けでお手続きの詳細をご案いたします。
접수처에서 안내에 따라 주시기 바랍니다.
受け付けでのご案に従ってください。
당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다.
当日の会場案は入口に掲示されます。
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다.
会場は屋と屋外のスペースがあり、多彩なイベントが開催できます。
행사장은 현대적이고 세련된 인테리어가 특징입니다.
会場はモダンでスタイリッシュな装が特徴です。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
会場は近隣のホテルから徒歩圏にあります。
연중행사에 대한 안내문을 작성하였습니다.
年中行事に関する案を作成しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.