【内】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
반성문 내용이 충분하지 않아요.
反省文の容が十分ではありません。
반성문 내용이 미흡합니다.
反省文の容が不十分です。
서두에 책의 내용이 간결하게 소개되어 있습니다.
前書きで、本の容が簡潔に紹介されています。
내부고발자가 부패를 고발했어요.
部告発者が汚職を告発しました。
회사에 들키지 않고 내부 고발하다.
会社にばれずに部告発する。
책의 내용 전체를 개정하다.
本の容全体を改訂する。
이 책은 표지도 내용도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아.
この本は表紙も容も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉がぴったりだ。
국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다.
外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다.
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う容だった。
우파루파의 특징과 생태, 사육에 관한 내용을 정리했습니다.
ウーパールーパーの特徴や生態、飼育に関する容をまとめました。
굳은 표정을 유지하고 있었지만, 속으로는 긴장하고 있었습니다.
硬い表情を保っていましたが、心は緊張していました。
수초는 수조 안의 물을 깨끗하게 해준다.
水草は水槽の水を綺麗にしてくれる。
수초는 수조 안에 산소를 가져다 준다.
水草は水槽に酸素をもたらしてくれる。
아쿠아리움에서 수초는 수조 내에서 매우 중요한 작용을 합니다.
アクアリウムにおいて、水草は水槽でとても重要な働きがあります。
거래 내용 확인 부탁드립니다.
取引容の確認をお願いします。
거래 내용을 계약서에 명기했습니다.
取引容を契約書に明記しました。
인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다.
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体に絶えず供給する。
고속도로 안내표지판은 왜 녹색인가요?
高速道路の案標識はどうして緑色なのですか。
기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요.
記入容が不明な場合は問い合わせてください。
용지에 기입한 내용을 재확인했다.
用紙に記入した容を再確認した。
밤색 시트 커버가 차내를 세련되게 연출합니다.
栗色のシートカバーが車をおしゃれに演出します。
여름철에도 실내 환기는 필수예요.
夏のシーズンでも、室換気は必須です。
간신히 기한 내에 제출할 수 있었다.
辛うじて期限に提出できた。
감정가의 상세 내역을 알 수 있을까요?
鑑定価格の詳細な訳を教えていただけますか?
그 서비스의 내용이 수상쩍다.
あのサービスの容があやしくよこしまだ。
그 이벤트의 내용이 수상쩍다.
あのイベントの容があやしくよこしまだ。
간수 덕분에 교도소 안은 질서가 유지되고 있습니다.
看守がいるおかげで、刑務所は秩序が保たれています。
상연하는 내용에 대해 정중하게 설명했습니다.
上演する容について、丁寧に説明しました。
여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다.
ヒロインの面に焦点を当てた作品です。
이 선수의 승률은 리그 내에서 톱 클래스입니다.
この選手の勝率は、リーグでトップクラスです。
대패한 경기 내용을 되돌아봤어요.
大負けした試合の容を振り返りました。
그의 공헌은 사내에서 널리 인지되고 있습니다.
彼の貢献は社で広く認知されています。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
ご案容が広く認知されることを期待しています。
관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다.
観光案所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案します。
유산소 운동은 체내 독소 배출을 촉진합니다.
有酸素運動は体の毒素排出を促進します。
체내의 독소를 배출하다.
の毒素を排出する。
하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다.
ハーフタイムの間に、スタジアムは賑やかでした。
선수촌 내에는 훈련 시설도 있습니다.
選手村には練習施設もあります。
스쿼시는 실내에서 즐길 수 있는 스포츠입니다.
スカッシュは室で楽しめるスポーツです。
외모의 차이로 사람을 깔보는 것은 내면의 가치를 경시하는 것입니다.
容姿の違いで人を見下すのは、面の価値を軽視することです。
이 책 내용은 질이 좋다는 평가를 받고 있다.
この本の容は質の高さが評価されている。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口癖によって現れる面の人格です。
사내의 인재육성을 위해, 젊은 사람을 적극적으로 기용하고 있습니다.
の人材育成のため、若手を積極的に起用しています。
차내에서는 안전벨트를 단단히 매세요.
では、シートベルトをしっかりと締めてください。
임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다.
賃貸物件の装変更は、事前に許可が必要です。
정맥의 혈액은 체내의 온도 조절에 관여하고 있습니다.
静脈の血液は体の温度調節に関与しています。
정맥의 혈액은 체내의 항체를 운반합니다.
静脈の血液は体の抗体を運搬します。
정맥의 혈액은 체내의 수분 밸런스를 조정합니다.
静脈の血液は体の水分バランスを調整します。
조수석에서 길 안내 부탁드려도 될까요?
助手席から道案をお願いできますか?
뒷자리로 안내해 드리겠습니다.
後ろの席にご案させていただきます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.