【内】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
밤색 시트 커버가 차내를 세련되게 연출합니다.
栗色のシートカバーが車をおしゃれに演出します。
여름철에도 실내 환기는 필수예요.
夏のシーズンでも、室換気は必須です。
간신히 기한 내에 제출할 수 있었다.
辛うじて期限に提出できた。
감정가의 상세 내역을 알 수 있을까요?
鑑定価格の詳細な訳を教えていただけますか?
그 서비스의 내용이 수상쩍다.
あのサービスの容があやしくよこしまだ。
그 이벤트의 내용이 수상쩍다.
あのイベントの容があやしくよこしまだ。
간수 덕분에 교도소 안은 질서가 유지되고 있습니다.
看守がいるおかげで、刑務所は秩序が保たれています。
상연하는 내용에 대해 정중하게 설명했습니다.
上演する容について、丁寧に説明しました。
여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다.
ヒロインの面に焦点を当てた作品です。
이 선수의 승률은 리그 내에서 톱 클래스입니다.
この選手の勝率は、リーグでトップクラスです。
대패한 경기 내용을 되돌아봤어요.
大負けした試合の容を振り返りました。
그의 공헌은 사내에서 널리 인지되고 있습니다.
彼の貢献は社で広く認知されています。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
ご案容が広く認知されることを期待しています。
관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다.
観光案所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案します。
유산소 운동은 체내 독소 배출을 촉진합니다.
有酸素運動は体の毒素排出を促進します。
체내의 독소를 배출하다.
の毒素を排出する。
하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다.
ハーフタイムの間に、スタジアムは賑やかでした。
선수촌 내에는 훈련 시설도 있습니다.
選手村には練習施設もあります。
스쿼시는 실내에서 즐길 수 있는 스포츠입니다.
スカッシュは室で楽しめるスポーツです。
외모의 차이로 사람을 깔보는 것은 내면의 가치를 경시하는 것입니다.
容姿の違いで人を見下すのは、面の価値を軽視することです。
이 책 내용은 질이 좋다는 평가를 받고 있다.
この本の容は質の高さが評価されている。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口癖によって現れる面の人格です。
사내의 인재육성을 위해, 젊은 사람을 적극적으로 기용하고 있습니다.
の人材育成のため、若手を積極的に起用しています。
차내에서는 안전벨트를 단단히 매세요.
では、シートベルトをしっかりと締めてください。
임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다.
賃貸物件の装変更は、事前に許可が必要です。
정맥의 혈액은 체내의 온도 조절에 관여하고 있습니다.
静脈の血液は体の温度調節に関与しています。
정맥의 혈액은 체내의 항체를 운반합니다.
静脈の血液は体の抗体を運搬します。
정맥의 혈액은 체내의 수분 밸런스를 조정합니다.
静脈の血液は体の水分バランスを調整します。
조수석에서 길 안내 부탁드려도 될까요?
助手席から道案をお願いできますか?
뒷자리로 안내해 드리겠습니다.
後ろの席にご案させていただきます。
광고판 내용을 확인해 주시겠어요?
広告板の容を確認していただけますか。
승무원이 착륙 전에 고객님께 안내해 드리겠습니다.
乗務員が着陸前にお客様にご案いたします。
승무원이 기내 안전 확인을 하고 있습니다.
乗務員が機の安全確認を行っております。
승무원이 객실 내를 순회하고 있습니다.
乗務員が客室を巡回しております。
승무원이 비상시 대응 방법을 안내해 드립니다.
乗務員が非常時の対応方法をご案します。
승무원이 안내해 드릴테니 잠시만 기다려 주세요.
乗務員がご案いたしますので、少々お待ちください。
이용요금에 대해 자세히 안내해 드리겠습니다.
利用料金について詳しくご案いたします。
앞자리로 안내해 드리겠습니다.
前の席にご案いたします。
맨 먼저 안내드릴 곳은 이 시설입니다.
一番初めにご案するのはこちらの施設です。
수리 절차에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理の手順についてご案いたします。
역 구내에 눈에 띄는 광고판이 설치되어 있습니다.
駅構に目に付く広告板が設置されています。
매장 입구에 눈에 띄는 안내판이 설치되어 있어요.
お店の入口に目に付く案板が設置されています。
우기에는 참호 안에 물이 고여 병사들을 괴롭혔습니다.
雨季には塹壕に水が溜まり、兵士たちを苦しめました。
오랜 내전 끝에 반군은 투항을 결심했습니다.
長年の戦の末、反政府軍は投降を決意しました。
새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다.
新しい改善案が、社で注目されています。
동맥 내 혈류가 방해되면 조직에 충분한 산소가 도달하지 않습니다.
動脈の血流が妨げられると、組織に十分な酸素が届きません。
대동맥은 체내에서 가장 큰 동맥입니다.
大動脈は体で最も大きな動脈です。
대동맥은 외막,중막,내막의 3층 구조로 되어 있다.
大動脈は、外膜、中膜、膜の3層構造となっている。
공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다.
工房では職人たちが黙々と作業しています。
공방 내 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
工房の撮影はご遠慮ください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.