<の韓国語例文>
・ | 계산기를 이용하여 수량을 산출하다. |
計算機を用いて数量を算出する。 | |
・ | 필요 경비를 산출하다. |
必要経費を算出する。 | |
・ | 채산성을 산출하다. |
採算性を算出する。 | |
・ | 이산화탄소 배출량을 산출하다. |
二酸化炭素排出量を算出する。 | |
・ | 자신의 행동을 회상하면 한심스럽다. |
自分の行動を思い出すと情けないよ。 | |
・ | 내일 보고서를 제출할 거야. |
明日、レポートを提出するつもりだ。 | |
・ | 보고서를 제출하다. |
報告書を提出する。 | |
・ | 보고서를 내다. |
報告書を出す。 | |
・ | 분화구에서 용암이 분출되는 모습을 카메라가 포착했다. |
噴火口から溶岩が噴き出す様子をカメラがとらえた。 | |
・ | 일하는 보람이 좋은 업적을 만들어 낸다. |
働きがいが好業績を生み出す。 | |
・ | 인생에 의미에 관한 물음에 대해 만족할 만한 대답을 찾는 것은 불가능하다. |
人生の意味についての問いに対する満足な答えを見出すことは不可能である。 | |
・ | 빌딩을 매물로 내놓으러 오늘 부동산에 갈 거야. |
ビルを売りに出すため、きょうは不動産屋に行くつもりです。 | |
・ | 신고서을 서면으로 제출하다. |
申告書を書面で提出する。 | |
・ | 외출할 땐 반드시 화장을 해요. |
外出する時は、必ずメイクをします。 | |
・ | 준결승에 진출하다. |
準決勝へ進出する。 | |
・ | 쇼핑몰에 가게를 내다. |
ショッピングモールにお店を出す。 | |
・ | 가게를 내다. |
店を出す。 | |
・ | 결혼식에 낼 돈조차 꺼리다니, 좀스러운 놈이다. |
結婚式に出すお金すら渋るとは、みみっちい奴だ。 | |
・ | 절망감으로부터 빠져나오다. |
絶望感から抜け出す | |
・ | 답장을 보내다 |
返事を出す。 | |
・ | 신음 소리를 내다. |
喘ぎ声を出す。 | |
・ | 불행에서 벗어나다. |
不幸から抜け出す。 | |
・ | 기운을 내다. |
元気を出す。 | |
・ | 입국심사에서 당당히 한국 여권을 내밀 때 뿌듯합니다. |
入国審査で堂々と韓国旅券を差し出すときは誇りを感じます。 | |
・ | 특종 기사를 내다. |
特ダネを出す。 | |
・ | 책을 내다. |
本を出す。 | |
・ | 신문에 광고를 내다. |
新聞に公告を出す。 | |
・ | 돈은 누가 낼 건가요? |
お金は誰が出すんですか? | |
・ | 의견을 내다. |
意見を出す。 | |
・ | 돈을 내다 |
お金を出す。 | |
・ | 만약 세계로 진출한다면 엄청난 파괴력을 가질 겁니다. |
もし、世界に進出するとしたら、大変な破壊力を持つことでしょう。 | |
・ | 유치한 사람은 싫은 일이 있으면 바로 얼굴이나 태도를 드러낸다. |
幼稚な人は、嫌なことがあるとすぐ顔や態度に出す。 | |
・ | 신분을 증명하는 서류를 제출하다. |
身分を証明する書類を提出する。 | |
・ | 침이나 땀 등 신체 밖으로 배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다. |
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌という。 | |
・ | 기침은 이물질이나 분비물을 몸 밖으로 배출한다. |
せきは,異物や分泌物を体外に排出する。 | |
・ | 겨울하면 눈사람이 생각난다. |
冬と言えば、雪だるまが思い出す。 | |
・ | 자영업을 시작하기 위해서는 주로 세 가지 서류를 제출해야 합니다. |
自営業を始めるためには、主に3つの書類を提出する必要があります。 | |
・ | 결과를 내다. |
結果を出す。 | |
・ | 기괴한 웃음소리도 내다. |
奇怪な笑い声も出す。 | |
・ | 저는 다시 외출하는 것이 기다려집니다. |
私はまた外出するのが待ち遠しいです。 | |
・ | 대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소금만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다. |
大量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すために用いられる場所を塩田という。 | |
・ | 그는 손대는 모든 것에 열중한다. |
彼は手を出すものすべてに熱中する。 | |
・ | 소송을 이르키려면 우선 본인 또는 대리인이 법원에 소장을 제출한다. |
訴えを提起するには、まず本人か代理人が裁判所へ訴状を提出する。 | |
・ | 소장이란 민사 소송을 제기하기 위해서 법원에 제출하는 서면입니다. |
訴状とは、民事訴訟を提起するために裁判所へ提出する書面です。 | |
・ | 소장은 민사 재판에 있어서 제일 먼저 제출하는 서류입니다. |
訴状は、民事裁判において最初に提出する書類です。 | |
・ | 지방 법원에 소송을 제기하는 경우는 소장을 제출할 필요가 있습니다. |
地方裁判所に訴えの提起をする場合は、訴状を提出することが必要です。 | |
・ | 소송을 제기하기 위해서는 법원에 소장을 제출해야 합니다. |
訴訟を起こすためには、裁判所に訴状を提出する必要があります。 | |
・ | 민원을 넣다. |
陳情を提出する。 | |
・ | 편지를 부치다. |
手紙を出す。 | |
・ | 우리 형은 잠결에 이상한 말을 내뱉는다. |
うちの兄は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。 |