<の韓国語例文>
・ | 환경과 경제의 선순환을 낳다. |
環境と経済の好循環を生み出す。 | |
・ | 선순환을 낳다. |
好循環を生み出す。 | |
・ | 인간이 내뱉는 탄소를 나무가 마신다. |
人間がふき出す炭素を、木が飲む。 | |
・ | 합격자를 다수 배출하다. |
合格者を多数輩出する。 | |
・ | 대학은 글로벌 인재를 배출하도록 요구되고 있다. |
大学はグローベル人材を輩出するように求められる。 | |
・ | 세계의 리더를 배출하다. |
世界のリーダーを輩出する。 | |
・ | 국가를 변혁할 차세대 인재를 배출하다. |
国を変革する次世代人材を輩出する。 | |
・ | 클럽에게 있어 월드컵 대표 선수를 배출하는 것은 커다란 명예일 것이다. |
クラブにとってW杯代表に選手を輩出することは大きな名誉だろう。 | |
・ | 인재를 배출하다. |
人材を輩出する。 | |
・ | 대주자를 내다. |
代走を出す。 | |
・ | 법원이 보석 허가 결정을 낼 때에는 그것과 동시에 보석금이 정해집니다. |
裁判所は保釈を許す決定を出す場合には、それと同時に保釈保証金が定められます。 | |
・ | 해수에서 식염을 추출하다. |
海水から食塩を取り出す。 | |
・ | 대량의 데이터로부터 필요한 것을 추출하다. |
大量のデータから必要なものを抽出する。 | |
・ | 성능 향상을 위해 데이터를 추출하다. |
パフォーマンス向上のためにデータを抽出する。 | |
・ | 혼합물에서 성분을 추출하다. |
混合物から、成分を抽出する。 | |
・ | 명부에서 해당자를 무작위로 추출하다. |
名簿から該当者を無作為に抽出する。 | |
・ | 액체를 추출하다. |
液体を抽出する。 | |
・ | 광석에서 불필요한 것을 제거하여 금속을 추출한다. |
鉱石から不要なものを取り除き、金属を抽出する。 | |
・ | 모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다. |
誰もが逃げ出す事件の弁護を受けると決心した。 | |
・ | 결론을 얻어내다. |
結論を引き出す。 | |
・ | 사람을 호출하다. |
人を呼び出す。 | |
・ | 슬럼프를 탈출하다. |
スランプを脱出する。 | |
・ | 여자에게 수작을 부리다. |
女性にちょっかいを出す。 | |
・ | 그녀의 매력에 한번 빠지면 헤어나올 수 없어요. |
彼女の魅力に一度嵌れば抜け出すことは出来ないと | |
・ | 가공무역이란 원재료를 타국에서 수입해 그것을 가공해 만든 제품을 수출하는 무역 형태입니다. |
加工貿易とは、原材料を他国から輸入し、それを加工してできた製品を輸出する貿易形態です。 | |
・ | 정계에 진출하다. |
政界に進出する。 | |
・ | 직원들 월급 줘야하는 월말이 두렵다. |
職員たちの月給を出す月末がこわい。 | |
・ | 연기를 뿜어내다. |
煙を吹き出す。 | |
・ | 그녀는 멋진 남정네들에게 너무나도 쉽게 마음을 내어준다. |
彼女はイケメン男衆にあまりにも簡単に心を差し出す。 | |
・ | 신박한 신작 게임을 내놓다. |
斬新な新作ゲームを出す。 | |
・ | 문득문득 떠오르는 어린시절로 돌아가고 싶다. |
ふと思い出す幼い頃に戻りたい。 | |
・ | 달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다. |
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。 | |
・ | 화장실이 막혀 물이 넘쳐흐르다. |
トイレがつまり、水が溢れ出す。 | |
・ | 수익을 내지 못하는 사원은 가차없이 내쳐버린다. |
収益を出せそうにない社員は容赦なく追い出す。 | |
・ | 미꾸라지처럼 빠져나가다. |
どじょうのように抜け出す。 | |
・ | 어느 순간이 되면 그 사람 생각이 문득 나. |
ある時から彼のことをふと思い出すようになるの。 | |
・ | 개성을 내세우다. |
個性を打ち出す。 | |
・ | 정책을 전면에 내세우다. |
政策を前面に打ち出す。 | |
・ | 새로운 기술을 내세우다. |
新たな技術を打ち出す。 | |
・ | 뛰어난 특징을 내세워 판로를 찾다. |
際立った特徴を打ち出すことに活路を見出す。 | |
・ | 공약을 내세우다. |
公約を打ち出す。 | |
・ | 사장님은 걸핏하면 소리 빽빽 지른다. |
社長はことすれば大きな声を出す。 | |
・ | 창조력은 새로운 가치를 만들어 내는 힘입니다. |
創造力は、新しい価値を生み出す力です。 | |
・ | '작심삼일'은 좋은 습관을 만드는 게 매우 어렵다는 말입니다. |
“三日坊主”は、良い習慣を作り出すことがとても難しいという言葉です。 | |
・ | 물이 흘러넘치다. |
水が溢れ出す。 | |
・ | 이익을 짜내다. |
利益は搾り出す。 | |
・ | 연고를 튜브에서 짜내다. |
軟膏をチューブから絞り出す。 | |
・ | 의원금을 갹출하다. |
見舞金を拠出する。 | |
・ | 부담금을 갹출하다. |
負担金を拠出する。 | |
・ | 시정 권고를 내다. |
是正勧告を出す。 |