【判断】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<判断の韓国語例文>
그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この表現は、物事をしっかりと評価し、正しい判断を下すという意味で使われます。
잘잘못을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
良し悪しを判断することなく行動するのは危険だ。
그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다.
その決断の良し悪しをすぐに判断するのは難しい。
이 상황에서는 잘잘못을 가리기가 어렵다.
この状況では、良し悪しを判断するのは難しい。
그 판단이 옳은지 아닌지, 잘잘못을 가려야 한다.
その判断が正しいかどうか、良し悪しをしっかりと見極めなければならない。
이 문제의 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この問題の良し悪しを判断する必要がある。
상사는 프로젝트의 잘잘못을 가리기 위해 자세한 보고서를 요청했다.
上司がプロジェクトの良し悪しを判断するために、詳しい報告書を求めてきた。
그는 자신의 행동의 잘잘못을 가리고 반성하고 있다.
彼は自分の行動の良し悪しを判断し、反省している。
그는 안목이 없어서 좋은 판단을 내리지 못한다.
彼は見る目がないから、良い判断ができない。
그는 보는 눈이 없어서 항상 잘못된 판단을 내린다.
彼には見る目がないので、いつも誤った判断を下す。
선악을 가린 후에 올바른 판단을 내렸다.
善悪をわきまえた上で、正しい判断を下した。
우를 범하지 않고 올바른 판단을 내리는 것이 중요하다.
愚かを犯すことなく、正しい判断を下すことが大切だ。
배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다.
陪審員は公平な判断を下す責任がある。
배심원은 사건의 증거를 바탕으로 판단을 내린다.
陪審員は事件の証拠を基に判断を下す。
이해관계가 얽히면 판단이 어려워질 수 있다.
利害関係が絡んでいると、判断が難しくなることがある。
한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다.
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。
집착이 강하면 냉정한 판단을 내리기 어려워요.
執着が強いと、冷静な判断ができなくなります。
건성으로 듣고 있었기 때문에 잘못된 판단을 했어요。
うわの空で聞いていたせいで、誤った判断をしてしまいました。
가슴에 손을 얹고 판단하다.
自分の良心に照らして判断する。
그는 골키퍼로서 매우 뛰어난 판단력을 가지고 있어요.
彼はゴールキーパーとして非常に優れた判断力を持っています。
승리를 거두기 위해서는 냉정한 판단이 요구됩니다.
勝利を収めるためには冷静な判断が求められます。
전자의 판단이 가장 합리적입니다.
前者の判断が最も合理的です。
그는 항상 앞뒤를 재고 나서 판단을 내리는 타입이다.
彼は慎重に考えてから、いつも判断を下すタイプだ。
이 문제에 대해서는 앞뒤를 재고 판단해야 한다.
この問題については、よく考えて判断するべきだ。
한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다.
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。
그 행동이 옳은지 아닌지를 판단하기 위해 시비를 가릴 필요가 있다.
その行動が正しいかどうかを判断するために、是非を問う必要がある。
업무상 판단을 잘못하면 큰 손실을 초래할 수 있다.
業務上の判断を誤ると、大きな損失を招くことがある。
그때의 판단 실수가 후회스럽다.
あの時の判断ミスが悔やまれる。
순간의 판단이 후회스러운 결과를 초래했다.
一瞬の判断が悔やまれる結果を招いた。
그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다.
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。
욱하면 냉정한 판단을 하지 못하게 된다.
カッとなると冷静な判断ができなくなる。
한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다.
一瞬の判断ミスで試合が終わった。
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の一瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。
얼간이가 잘못된 판단을 했습니다.
おろか者が間違った判断をしてしまいました。
지혜로운 판단을 하다.
賢明な判断をする。
득점력을 발휘하기 위해서는 골대 앞에서 냉정한 판단이 필요합니다.
得点力を発揮するためには、ゴール前での冷静な判断が求められます。
스루패스가 성공할지 여부는 선수의 시야와 판단력에 달려 있습니다.
スルーパスが成功するかどうかは、選手の視野と判断力にかかっています。
스루패스를 넣기 위해서는 상대의 움직임에 맞춰 판단해야 합니다.
スルーパスを出すためには、相手の動きに合わせて判断しなければなりません。
윙어는 경기 중에 빠른 판단을 내릴 필요가 있습니다.
ウインガーは試合中に素早い判断を下すことが求められます。
이 사건은 최고형이 적절하다고 판단됩니다.
この事件では最高刑が適切と判断されます。
공정한 판단이 필요합니다.
公正な判断が必要です。
토론은 공정한 판단을 내리기 위한 과정입니다.
ディベートは公正な判断を下すためのプロセスです。
귀책 여부를 판단하는 것이 중요합니다.
帰責の有無を判断することが重要です。
외모만으로 사람을 판단하는 버터페이스라는 말은 사용하지 말아야 합니다.
容姿だけで人を判断するバターフェイスという言葉は使うべきではありません。
버터페이스라는 표현은 여성의 가치를 외모로만 판단하는 편견을 조장합니다.
バターフェイスという表現は、女性の価値を外見だけで判断する偏見を助長します。
찌 낚시는 물고기가 먹이를 물었는지 여부를 찌의 움직임으로 판단하는 낚시입니다.
ウキ釣りは魚がエサに喰いついてきたかどうかをウキの動きで判断する釣りです。
페이커는 게임 내에서 빠른 판단력으로 승리를 이끕니다.
Fakerはゲーム内での素早い判断力で勝利を導きます。
직관에 너무 의존하면 잘못된 판단을 할 수 있다.
直観に頼りすぎると誤った判断をすることがある。
지사의 판단을 지지합니다.
知事の判断を支持します。
쌍방 과실이라고 판단되었습니다.
双方過失であると判断されました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.