【別】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
특별상을 시상하다.
賞を授賞する。
크리스마스는 일 년 중에 우리 가족 모두에게 있어 특별한 행사다.
クリスマスは1年の中で、わが家族全員にとって特な行事だ。
사고 충격으로 두개골 함몰이 일어났으나 생명에는 지장이 없었다.
事故の衝撃で頭蓋骨陥没が起こったが、命に状はなかった。
요즘 젊은이들은 얼핏 보면 남자인지 여자인지 분간하기 어려울 때가 많다.
今の若者達はちらっと見れば男なのか女なのか識しにくい時が多い。
위원회에는 상임위원회와 특별위원회가 있습니다.
委員会には、常任委員会と特委員会があります。
다른 사이즈는 없나요?
のサイズはありませんか。
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다.
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特活動にボランティア活動の経験も必要である。
우리 이제 그만 만나.
もうれましょ。
외국어를 배우는 것은 다른 문화를 배우는 것이다.
外国語を学ぶことはの文化を学ぶことです。
평소에 말도 별로 없고, 무뚝뚝한 남자였어요.
普段は言葉も特なくて、不愛想な男でした。
추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다.
追悼式は葬儀と同様に行われるおれの儀式です。
특별한 일이 없는 한 꼭 갈게요.
なことがない限り必ず行きます。
다른 것으로 바꿔 주세요.
のものと取り替えてください。
이 상품의 배송료에 대해서는 별도로 받습니다.
この商品の送料につきましては途申し受けます。
제품 가격 외에 별도 배송료가 듭니다.
製品価格の他に途配送料がかかります。
불행의 구체적 내용은 천차만별입니다.
不幸の具体的内容は千差万なのです。
사람의 생각은 천차만별입니다.
人の考え方は千差万です。
이별을 슬퍼하다.
れを悲しむ。
그녀는 거만한 남편과 헤어질 생각이다.
彼女は横柄な夫とれるつもりだ。
이런 애절한 이별은 정말 견딜 수 없어.
こんな切ないれは本当に耐えられない。
남자친구가 대머리가 되면 헤어질 거니?
彼氏がハゲてしまったられる?
별정직 공무원은 어떤 일을 하나요?
職公務員って、どんな仕事しますか?
일찍이 엄마를 여의고, 큰딸이 엄마 대신해야만 했었다.
早くに母と死し、長女は母の代わりになるしかなかった。
진심이 담긴 작별 인사였다.
心のこもったおれの挨拶だった。
눈물을 흘리며 작별 인사를 하는 학생도 있었어요.
涙ながらにれの挨拶をする学生もいました。
헤어진 애인과 재결합하다.
れた恋人と復縁する。
헤어진 남자친구와 재결합하고 싶다.
れた彼と復縁したい。
작가는 직유나 은유로 불리우는 특별한 종류의 비유적인 언어를 자주 사용한다.
作家は、直喩や隠喩と呼ばれる特な種類の比喩的な言葉をよく使う。
사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다.
思慮分は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。
분별력이란 사물을 신중하게 생각하고 판단하는 것입니다.
思慮分とは、物事を慎重に考えて判断することです。
사리 분별이 없다.
思慮分に欠ける。
우리 아들은 이제는 철이 들 나이련마는 아직도 어린애 같아요.
我が子はもう分がつく年だろうにまだ子どもみたいですよ。
그녀는 그를 무시했지만, 그것은 결과적으로 철없는 행위였다.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分のない行為だった。
아들이 나이는 먹었지만 아직도 철이 없어요.
息子が年はとっているけれどまだ分がつかないんですよ。
요즘 철없는 사람들이 너무 많아.
最近、思慮分がない人が多すぎる。
철이 들다.
がつく。
철이 없다.
がつかない。
철딱서니가 없다.
がない。
수술을 받고 생명에는 지장이 없는 상태다.
手術を受け、命に状はない。
생명에는 지장이 없다.
命に条はない。
은밀한 일이기 때문에 다른 데는 따로 알리지 않았습니다.
々の事ですから他へはに知らせませんでした。
십자가는 그리스도교에 있어 특별한 심벌입니다.
十字架はキリスト教にとって特なシンボルです。
오랜 세월 함께해 온 부인과의 이별, 괴로운 일이라고 심중을 헤아립니다.
長年連れ添ってこられた奥様とのおれ、お辛いことと心中お察しします。
인구 비율을 연대별로 나타낼 경우는 원그래프가 좋을 거 같아요.
人口比率を年代に表わしたい場合は円グラフがいいと思います。
그녀의 부끄러워 꾸물대던 모습은 온데간데없고 영 딴 사람이 되어 있었다.
彼女の恥ずかしくてもじもじしていた姿はどこにもなく、まったくの人になっていた。
사장님은 도쿄 근교에 별장을 가지고 있다.
社長は東京近郊に荘を持っている。
우리는 3개월 동안 여름 별장에서 지내기로 했다.
私たちは3か月間夏の荘で過ごすことにしている。
뒤탈 없이 헤어지고 싶어!
後腐れなくれたい!
국수주의자들은 외국인을 차별하는 경향이 있다.
国粋主義者は、外国人を差する傾向がある。
정이 떨어져 싸우고 헤어졌다.
愛想が尽きて喧嘩れした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.