<努力の韓国語例文>
| ・ | 상층부는 조직의 목표를 달성하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 上層部は組織の目標を達成するために努力しています。 | |
| ・ | 그의 충실한 노력이 성공을 가져왔다. |
| 彼の忠実な努力が成功をもたらした。 | |
| ・ | 그는 단체의 일익으로 힘써 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は団体の一翼として尽力し、成功に向けて努力しています。 | |
| ・ | 그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼はチームの一翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。 | |
| ・ | 그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다. |
| 彼女の努力が団体の一翼を担うことになりました。 | |
| ・ | 외교관은 외국과의 우호 관계를 구축하기 위해 노력합니다. |
| 外交官は外国との友好関係を築くために努力します。 | |
| ・ | 그의 외교적 노력은 국제적인 평화 유지에 공헌하고 있습니다. |
| 彼の外交努力は国際的な平和の維持に貢献しています。 | |
| ・ | 힘찬 노력이 그 계획을 실현시켰다. |
| 力強い努力がその計画を実現させた。 | |
| ・ | 성공하기 위한 열쇠는 목표를 설정하고 그것을 향해 노력하는 것입니다. |
| 成功するための鍵は目標を設定し、それに向かって努力することです。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 노력과 인내입니다. |
| 成功の鍵は努力と忍耐です。 | |
| ・ | 자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 목표에 도달하는 것은 부단한 노력과 인내의 산물입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 목표 달성을 위해서는 부단한 집중과 노력이 필요합니다. |
| 目標達成に向けて、不断の努力を惜しまず続けましょう。 | |
| ・ | 인생의 목표를 향해 부단한 노력을 계속합시다. |
| 人生の目標に向かって、不断の努力を続けましょう。 | |
| ・ | 인간의 가능성은 부단한 노력에 의해 발휘됩니다. |
| 人間の可能性は、不断の努力によって発揮されます。 | |
| ・ | 성공하기 위해서는 부단한 노력이 필요합니다. |
| 成功するためには、不断の努力が必要です。 | |
| ・ | 그 환자는 부단한 노력 끝에 불치병을 극복했다. |
| あの患者は、絶え間ない努力の末、不治の病を乗り越えた。 | |
| ・ | 아들은 부단한 노력 끝에 명문대학에 입학했다. |
| 息子は絶え間ない努力の末、名門大学に入学した。 | |
| ・ | 장애를 극복한 그 선수는 부단한 노력 끝에 우승을 차지했다. |
| 障害を乗り越えて、その選手は絶え間ない努力の末に優勝を手にした。 | |
| ・ | 자신의 목표를 향해 부단한 노력으로 전진합시다. |
| 自分の目標に向かって、不断の努力で前進しましょう。 | |
| ・ | 희망을 잃지 않도록 노력합시다. |
| 希望を失わないように努力しましょう。 | |
| ・ | 성공의 근간은 지속적인 노력과 인내입니다. |
| 成功の根幹は、継続的な努力と忍耐です。 | |
| ・ | 결핵을 박멸하기 위해 국제적인 노력이 필요합니다. |
| 結核を撲滅するために、国際的な努力が必要です。 | |
| ・ | 불친절한 태도를 개선하기 위해 노력해야 한다. |
| 不親切な態度を改善するために努力するべきだ。 | |
| ・ | 스님은 불교의 가르침을 실천하기 위해 노력합니다. |
| お坊さんは仏教の教えを実践するために努力します。 | |
| ・ | 미용사는 항상 최신 트렌드나 기술을 배우기 위해 노력하고 있습니다. |
| 美容師は常に最新のトレンドやテクニックを学ぶために努力しています。 | |
| ・ | 우리는 후세를 위해 지속 가능한 사회를 구축하기 위해 노력해야 한다. |
| 私たちは後世のために持続可能な社会を構築するために努力すべきである。 | |
| ・ | 성공하는 사람은 끊임없이 노력한다. |
| 成功する人は絶えず努力する。 | |
| ・ | 지금 노력하면 곧 결과로 돌아와요. |
| 今、努力すれば、やがて結果として返ってきますよ。 | |
| ・ | 우리는 공통의 목표를 달성하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 私たちは共通の目標を達成するために努力しています。 | |
| ・ | 그의 노력으로 그는 존경과 명성을 얻었습니다. |
| 彼の努力によって彼は尊敬と名声を獲得しました。 | |
| ・ | 명성을 얻기 위해서 많은 사람이 노력을 거듭한다. |
| 名声を得るために、多くの人が努力を重ねる。 | |
| ・ | 그의 성과는 노력과 희생의 결과로 획득되었습니다. |
| 彼の成果は努力と犠牲の結果として獲得されました。 | |
| ・ | 성공의 근원은 노력과 인내입니다. |
| 成功の根源は努力と忍耐です。 | |
| ・ | 그의 노력은 착실히 결실을 맺고 있다. |
| 彼の努力は着実に実を結んでいる。 | |
| ・ | 목적을 달성하기 위해 꾸준히 노력하고 있다. |
| 目的を達成するために絶え間なく努力している。 | |
| ・ | 누구든 꾸준히 노력하면 성공한다. |
| 誰もじみちに努力すれば成功する。 | |
| ・ | 성공 뒤에는 노력과 반성이 있다. |
| 成功の裏には努力と反省がある。 | |
| ・ | 코치는 선수들에게 일갈하고 더 노력하라고 요구했다. |
| コーチは選手たちに一喝し、もっと努力するように要求した。 | |
| ・ | 지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다. |
| 指導者は一喝して、チームの努力不足を叱咤した。 | |
| ・ | 우리는 소기의 목표를 향해 노력할 필요가 있다. |
| 我々は所期の目標に向かって努力する必要がある。 | |
| ・ | 목표 달성을 위한 노력 |
| 目標達成のための努力。 | |
| ・ | 이 문제를 해결하기 위해 모든 노력을 기울이겠습니다. |
| この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。 | |
| ・ | 이 목표를 달성하기 위해서는 많은 노력이 필요하다. |
| この目標の達成には多くの努力が必要だ。 | |
| ・ | 그는 스포츠에 많은 노력을 기울여 왔다. |
| 彼はスポーツに多くの努力を費やしてきた。 | |
| ・ | 팀 전체가 목표를 인지하고 노력하고 있습니다. |
| チーム全体が目標を認知して努力しています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 한계를 인식하고 있지만 그것을 극복하려고 노력하고 있다. |
| 彼女は自分の限界を認識しているが、それを乗り越えようと努力している。 | |
| ・ | 예술은 노력과 창의성이 필요하다. |
| 芸術は努力と創造性が求められる。 | |
| ・ | 학생은과제를 완수하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 学生は課題を果たすために努力しています。 | |
| ・ | 득점왕 자리를 지키기 위해 그는 노력하고 있어요. |
| 得点王の座を守るために彼は努力しています。 |
