【化】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
어업과 어촌의 역할은 시대에 따라 변해 갔다.
漁業と漁村の役割が時代に応じて変していった。
농업은 농산물 수확과 가축 사육뿐만 아니라 농촌 지역의 문화와 전통도 포함됩니다.
農業は、農産物の収穫や家畜の飼育だけでなく、農村地域の文や伝統も含まれます。
동북아시아는 경제적으로나 문화적으로 매우 다양하며, 각각의 독자적인 역사와 전통을 가지고 있습니다.
北東アジアは、経済的にも文的にも非常に多様であり、それぞれ独自の歴史と伝統を持っています。
실크로드는 고대부터 중앙아시아를 통해 동서양의 상업과 문화 교류가 이루어졌습니다.
シルクロードは、古代から中央アジアを通って東西の商業や文交流が行われていました。
중앙아시아는 다양한 문화, 역사적인 유산, 아름다운 풍경으로 알려져 있습니다.
中央アジアは、多様な文、歴史的な遺産、美しい風景で知られています。
생각 없이 안이한 답을 내놓으면 문제를 악화시킬 수 있다.
考えずに安易な答えを出すことは、問題を悪させる可能性がある。
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
大人になると、子供の頃の夢や希望が変することがある。
박물관은 문화 기관입니다.
博物館は文機関です。
망명지 도시는 그에게 다양한 문화를 체험할 기회를 제공했어요.
亡命先の都市は彼に多様な文を体験する機会を提供しました。
파리는 세계적인 문화의 중심지이며, 다양한 예술과 음악 행사가 개최됩니다.
パリは世界的な文の中心地であり、多彩な芸術や音楽のイベントが開催されます。
나가노는 역사적인 건축물과 문화재가 풍부하고 많은 관광 명소가 있습니다.
長野は歴史的な建造物や文財が豊富で、多くの観光名所があります。
오키나와의 문화는 독자적인 역사와 전통을 가지고 있으며, 류큐왕국의 유산이 남아 있습니다.
沖縄の文は独自の歴史や伝統を持ち、琉球王国の遺産が残っています。
나가사키는 많은 관광 명소가 모인 거리로, 역사나 문화에 관심을 가진 사람들에게 인기가 있습니다.
長崎は多くの観光スポットが集まる街で、歴史や文に興味を持つ人々に人気があります。
나가사키는 일본과 서양을 절충한 건축과 문화가 혼재하는 독특한 분위기를 가진 도시입니다.
長崎は和洋折衷の建築や文が混在する、独特の雰囲気を持つ都市です。
시부야는 젊은이 문화의 발신지입니다.
渋谷は若者文の発信地です。
시부야는 다양한 문화가 교차하는 거리이며, 다양한 이벤트가 개최됩니다.
渋谷は多様な文が交錯する街であり、様々なイベントが開催されます。
신주쿠는 다양한 문화가 교차하는 거리이며, 다양한 사람들이 모여듭니다.
新宿は多様な文が交錯する街であり、様々な人々が集まります。
강의 수위가 상승하면서 격류로 변화하고 있습니다.
川の水位が上昇し、激流に変しています。
갑작스러운 변화에도 즉각적으로 대응할 수 있는 속단력이 리더에게는 필요합니다.
突然の変にも即座に対応できる速断力が、リーダーには必要です。
업무 소프트웨어를 통일하기 위해 소프트웨어 사양을 규격화했습니다.
業務ソフトウェアを統一するため、ソフトウェアの仕様を規格しました。
품질 관리를 위해 생산된 제품의 검사 절차를 규격화하고 있습니다.
品質管理のため、生産された製品の検査手順を規格しています。
새로운 제품 라인을 도입할 때 생산 절차를 규격화하여 효율을 향상시켰습니다.
新しい製品ラインを導入する際、生産手順を規格して効率を向上させました。
기업 내 커뮤니케이션을 향상시키기 위해 문서 서식을 규격화했습니다.
企業内のコミュニケーションを向上させるため、文書の書式を規格しました。
생산 프로세스를 개선하기 위해 제품의 치수를 규격화해야 합니다.
生産プロセスを改善するために、製品の寸法を規格する必要があります。
정부가 드론 기술에 관심을 보임에 따라 드론 산업이 가속화되었다.
政府がドローン技術に関心を見せることによってドローン産業が加速された。
온라인 쇼핑의 편리성으로 상품 구매가 대중화되고 있습니다.
オンラインショッピングの利便性により、商品の購買が大衆しています。
영상통화가 일상적으로 이용되면서 원거리 커뮤니케이션이 대중화되고 있습니다.
ビデオ通話が日常的に利用され、遠距離のコミュニケーションが大衆しています。
환경 문제에 대한 관심이 높아지면서 재활용이 대중화되고 있습니다.
環境問題への関心が高まり、リサイクルが大衆しています。
사생활 침해와 보안 문제는 드론이 대중화되기 위해 넘어야 할 큰 산이다.
プライベート侵害や保安の問題はドローンが大衆されるために超えなければならない大きな山だ。
드론의 대중화 시기가 한층 앞당겨질 것으로 기대된다.
ドローンのお大衆時期が一層早められることが予想される。
국악의 대중화에 힘쓰다.
国楽の大衆に貢献する。
드론 산업이 정부 주도로 본격화됐다.
ドローン産業が政府主導で本格した。
몇 해 전부터 소셜 네트워크 서비스(SNS)가 본격화하기 시작했다.
数年前からSNSが本格しはじめた。
변화 성장하고 싶다면 주저 없이 이 책을 권합니다.
・成長したいとなら躊躇することなくこの本をお勧めします。
대부분의 주식을 현금화했다.
ほとんどの株を現金した。
지구 온난화를 가져온 대기 변동의 메카니즘을 해명하다.
地球温暖をもたらす大気変動のメカニズムを解明する。
화장을 떡칠하다.
粧を塗りたくる。
냄새를 가시화할 수 있는 센서를 개발했다.
匂いを可視できるセンサーを開発した。
기후 변화는 실재한다. 위기는 과장된 게 아니다.
気候変は実在する。危機は誇張されたものではない。
선박이 기관 고장이나 기상 악화 등으로 인해 표류하다.
船舶は機関故障や気象悪などにより漂流する。
최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다.
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期している。
포인트를 모아서 현금화할 수 있대요.
ポイントを貯めて現金することができるそうです。
고용이 불안정해지면서 외벌이 가정은 경제적으로 위험이 크다.
雇用が不安定したため、片働き家庭は経済的にリスクが大きい。
지구온난화는 때로 홍수나 가뭄 등 심각한 화를 부른다.
地球温暖は、ときに洪水や干ばつなどの深刻な災いを引き起こす。
이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다.
この展覧会は美術、文の振興に寄与することを目的として実施しています。
화장품 회사에 취직했어요.
粧品会社に就職しました。
그는 자신의 민족의 우수성을 강조하며 우생학을 인종청소의 빌미로 써먹었다.
彼はは、自分の民族の優秀性を強調して、「優生学」を民族浄の口実に使った。
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。
고로에서 만들어진 쇳물의 불순물을 제거하고 성분을 조정하는 제강 공장도 정상화되었다.
高炉で作られた溶銑の不純物を除去し成分を調整する製鋼工場も正常した。
디지털 경제의 가속화는 세계적 규모의 플랫폼 독점을 낳았다.
デジタル経済の加速は世界規模のプラットフォーム独占を生んだ。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.