【化】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
환경 변화에 대응한다.
環境の変に対応する。
변화에 대응하다.
に対応する。
시장의 환경 변화에 신속히 대응해야 한다.
市場環境の変に迅速に対応しなければならない。
사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小することはできる。
디지털 캘린더의 편리성은 예정 관리를 효율화합니다.
デジタルカレンダーの便利性は予定管理を効率します。
이 웹 사이트는 검색 엔진 최적화되어 있습니다.
このウェブサイトは検索エンジン最適されています。
경쟁력을 인정받고, 공급처를 다각화하는 것이 최우선 과제입니다.
競争力が認められ、供給先を多角することが最優先の課題です。
예술과 문화를 통해 사회적 변혁을 개척합니다.
芸術と文を通じて社会的な変革を切り開きます。
그녀는 모험을 하면서 새로운 문화를 접했다.
彼女は冒険したことで、新しい文に触れた。
변화는 항상 진화의 일부이다.
は常に進の一部である。
시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다.
時代の変に適応することは重要です。
내 마음속 깊은 곳에는 변화에 대한 어떤 두려움이 있었다.
僕の心の中の深いところには変に対するある恐れがあった。
더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다.
さらに遠くを見ながら変の流れを前もって読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。
한국 경제는 세계시장의 변화를 기회로 만들며 발전해 왔다.
韓国の経済は世界市場の変を機会として発展してきた。
변화를 해서 개선할 수 있으면 다음 단계로 올라설 수 있습니다.
をして、改善ができれば次のステージに上ることができる。
변화가 있을 것 같다.
がありそうだ。
변화의 속도가 빨라지고 있습니다.
の速度が速くなっています。
변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다.
は自分も知らないうちにやってくる。
변화가 오다.
がくる。
용기 있는 행동은 종종 큰 변화를 가져온다.
勇気ある行動はしばしば大きな変をもたらす。
대담한 변화를 시도하고 있습니다.
大胆な変を試みています。
산기슭의 경치는 계절마다 변합니다.
山のふもとの景色は季節ごとに変します。
주택시장 안정화를 위한 입법이 필요하다.
住宅市場の安定に向けた立法が必要だ。
리셋되면 모든 것이 초기화됩니다.
リセットされるとすべてが初期されます。
시설이 부족하기 때문에 생활 환경이 악화되고 있습니다.
施設が不足しているため、生活環境が悪しています。
항암제는 환자의 면역계를 활성화시킵니다.
抗がん剤は患者の免疫系を活性させます。
이 클리닉은 항암 치료에 특화되어 있습니다.
このクリニックは抗がん治療に特しています。
그 결정은 비도덕적인 행동을 정당화하려고 합니다.
その決定は非道徳的な行動を正当しようとしています。
학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다.
学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深させることができました。
그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다.
彼の発言は、私たちの議論をさらに深させ、新たなアイデアを生み出しました。
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다.
最近の経験は、私の理解を深させ、新しい視点を開くことができました。
우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다.
私たちはこの問題についての議論を深させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다.
道徳的な観点から見ると、それは正当できない行為です。
셀러리는 소화를 돕는 식이섬유가 풍부합니다.
セロリは消を助ける食物繊維が豊富です。
양파를 자를 때 나오는 눈물의 원인은 '황화 알릴'이라는 물질입니다.
玉ねぎを切った時に出る涙の原因は「’硫アリル」という物質です。
공심채는 식이섬유가 풍부하여 소화에 좋습니다.
空芯菜は食物繊維が豊富で消に良いです。
회사원은 회사의 이익을 극대화하기 위해 노력하고 있습니다.
会社員は会社の利益を最大するために努力しています。
직장인은 변화에 적응하는 유연성이 요구됩니다.
会社員は変に適応する柔軟性が求められます。
그 그래프는 수요의 변화를 보여줍니다.
そのグラフは需要の変を示しています。
환경 변화를 파악하면서 고객의 다양한 수요를 정확히 파악해야 한다.
環境の変をとらえながら、お客様のさまざまニーズを的確に把握しなければならない。
폐기물을 불사르면 이산화탄소가 발생합니다.
廃棄物を燃やすと二酸炭素が発生します。
정원의 꽃들은 계절의 변화와 함께 색이 바래거나 선명해지기도 합니다.
庭の花々は、季節の変とともに色あせたり鮮やかになったりします。
그 마을의 풍경은 곳곳에서 변화하고 있어요.
その町の風景はあちこちで変しています。
부정적으로 생각하기 쉬운 사람은 변화를 싫어하는 경향이 있다.
ネガティブに考えがちの方は、変を嫌う傾向にある。
흡혈귀는 서양의 대표적인 귀신 중 하나입니다.
吸血鬼は、西洋の代表的なおけです。
농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다.
農耕文に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。
불경을 외우는 것은 마음을 깊은 곳에서 정화시킨다.
お経を唱えることで心が奥底から浄される。
불경을 외우면 마음이 정화된다.
お経を唱えることで心が浄される。
이 화장품은 피부에 윤기를 줍니다.
この粧品は肌にツヤを与えます。
우리의 식사는 단백질, 탄수화물, 지방으로 구성되어 있습니다.
私たちの食事は、たんぱく質、炭水物、脂肪から構成されています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.