【化】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
독성이 있는 화학물질이 그의 피부에 닿았다.
毒性のある学物質が彼の肌に触れた。
금속 알루미늄의 표면은 산화되기 쉽다.
金属アルミニウムの表面は酸されやすい。
연구자들은 지구 온난화의 영향을 조사하고 있습니다.
研究者たちは地球温暖の影響を調査しています。
전투가 격화되면서 피난민들은 국경을 넘어 안전을 찾고 있다.
戦闘が激し、避難民たちは国境を越えて安全を求めている。
그 지역은 내란의 영향으로 완전히 고립되어 있다.
その地域は内乱の影響で完全に孤立している。
내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다.
内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危機が深刻している。
그 나라는 내란을 겪고 있고 치안이 악화되고 있다.
その国は内乱に見舞われており、治安が悪している。
그 지역의 내분이 심각해지고 있다.
その地域の内輪もめが深刻している。
사내 내분이 새로운 아이디어의 발전을 저해하고 있다.
社内の内輪もめが、企業文を損なっている。
조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다.
組織内での内輪もめが深刻し、業務が停滞している。
그들은 진보적인 법률을 통해 시민의 권리와 자유를 강화했습니다.
彼らは進歩的な法律を通じて、市民の権利と自由を強しました。
보수적인 정치인은 변화에 대한 위험을 최소화하려고 노력합니다.
保守的な政治家は、変に対するリスクを最小限に抑えようと努力します。
그는 보수적인 정치인이며 변화를 두려워하는 경향이 있습니다.
彼は保守的な政治家であり、変を恐れる傾向があります。
보수적인 정책은 사회 변화에 대한 위험을 최소화하려고 합니다.
保守的な政策は、社会の変に対するリスクを最小限に抑えようとします。
그는 매우 보수적이어서 변화하는 것을 좋아하지 않는다
彼はとても保守的で物事の変を好まない。
세계화의 진보는 국제적인 협력을 촉진합니다.
グローバルの進歩は国際的な協力を促進します。
예정된 배달이 날씨 악화 때문에 지연되고 있습니다.
予定された配達が天候の悪のために遅れています。
날씨 악화로 배달이 지연되었습니다.
天候の悪により、配達が遅延しました。
그 나라의 문화에 대해 배우는 것은 흥미로운 체험입니다.
その国の文について学ぶことは興味深い体験です。
지구 온난화를 막기 위해 삼림을 보호해야 합니다.
地球温暖を防ぐために森林を保護する必要があります。
삼림이 파괴되면 자연 환경이 문란해져 지구 온난화로도 연결된다.
森林が破壊されれば自然環境が乱れて地球温暖にもつながる。
우리는 문화유산을 보호하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは文遺産を保護するために努力しています。
그 문화유산은 세계유산으로 보호받고 있습니다.
その文遺産は世界遺産として保護されています。
문화유산은 국제적인 협정으로 보호되고 있습니다.
遺産は国際的な協定で保護されています。
그 문화유산은 세계유산으로 보호받고 있습니다.
その文遺産は世界遺産として保護されています。
그 결정은 조직 전체에 중대한 변화를 가져올 것이다.
その決定は組織全体に重大な変をもたらすだろう。
그 결정은 조직 전체에 중대한 변화를 가져올 것이다.
その決定は組織全体に重大な変をもたらすだろう。
회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다.
会社の業績が悪し、多くの従業員が解雇される見通しとなっている。
통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다.
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進します。
그 대화는 우리의 관계를 강화했어요.
その会話は私たちの関係を強しました。
그녀는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다.
彼女は自分の文や伝統に誇りを持っています。
그녀는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다.
彼女は家族の文と伝統を継承し、次の世代にも伝えていくつもりだ。
시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다.
時代とともに若者が会社に求めることは変している。
사회의 변화에 따라 요구도 변화합니다.
社会の変に応じて、ニーズも変します。
이 요리는 고대의 음식 문화를 계승하고 있습니다.
この料理は古代の食文を受け継いでいます。
그들은 그 문화의 전통을 계승하기 위해 노력하고 있습니다.
彼らはその文の伝統を継承するために尽力しています。
그들은 고대 문화를 계승하려고 합니다.
彼らは古代の文を継承しようとしています。
전통문화를 계승하다.
伝統文を継承する。
이 경제 정책은 세계화 시대에 대응하고 있습니다.
この経済政策はグローバルの時代に対応しています。
시대가 진행됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다.
時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変します。
시대는 항상 변화하고 있습니다.
時代は常に変しています。
이 영화는 그 시대의 문화를 그리고 있습니다.
この映画はその時代の文を描いています。
작가는 때로는 자신의 경험을 문장화합니다.
作家は時には自らの経験を文章します。
신사에서는 다과회나 문화 강좌가 개최되기도 합니다.
神社ではお茶会や文講座が開催されることもあります。
일본의 문화에 감명을 받았습니다.
日本の文に感銘を受けました。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文を知ることができる。
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다.
伝統衣装を通して各国の文を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。
한국 문화에 관심이 많아요.
韓国の文に興味があります。
전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다.
伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文を知る良い機会である。
각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다.
各国にはそれぞれ文があるように、韓国にも日本と違う文があります。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.