<化の韓国語例文>
| ・ | 다양한 민족의 문화를 배우는 것은 매우 흥미롭습니다. |
| 様々な民族の文化を学ぶことは非常に興味深いです。 | |
| ・ | 민족 간의 대립이 격화되고 있습니다. |
| 民族間の対立が激化しています。 | |
| ・ | 그 지역에서는 다양한 종족의 문화가 풍부한 다양성을 만들어 내고 있습니다. |
| その地域では、様々な種族の文化が豊かな多様性を生み出しています。 | |
| ・ | 그 나라는 다양한 종족과 문화가 혼재되어 있어요. |
| その国は多様な種族や文化が混在しています。 | |
| ・ | 그는 그녀의 변화를 눈치채지 못했다. |
| 彼は彼女の変化に気付かなかった。 | |
| ・ | 생명공학의 입장에서 진화론을 반박하다. |
| 生命工学の立場から進化論に反駁する。 | |
| ・ | 그의 논문에서는 여러 문화인류학자의 견해를 인용하고 있습니다. |
| 彼の論文では、複数の文化人類学者の見解を引用しています。 | |
| ・ | 그는 경제 변화를 인지하고 비즈니스 전략을 변경했습니다. |
| 彼は経済の変化を認知し、ビジネス戦略を変更しました。 | |
| ・ | 신입사원은 회사의 문화를 바로 인식했다. |
| 新入社員は会社の文化をすぐに認識した。 | |
| ・ | 국민이 요구하는 변화와 개혁을 반드시 완수하다. |
| 国民が要求する変化と改革を必ず成しとげる。 | |
| ・ | 이 시스템의 출력을 최대화하기 위해 효율을 개선했습니다. |
| このシステムの出力を最大化するために効率を改善しました。 | |
| ・ | 인공지능이 교통신호를 자동으로 제어해 교통흐름을 최적화합니다. |
| 人工知能が交通信号を自動的に制御して、交通の流れを最適化します。 | |
| ・ | 사회는 엄청난 스피드로 변화하고 있다. |
| 社会は恐ろしいスピードで変化している。 | |
| ・ | 해저 지형과 해류의 영향을 받아 멍게의 분포가 변화하게 됩니다. |
| 海底の地形や海流の影響を受けて、ホヤの分布が変化します。 | |
| ・ | 멍게는 바닷물 정화에도 도움이 되고 있습니다. |
| ホヤは、海水の浄化にも役立っています。 | |
| ・ | 불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다. |
| 不完全な解決策が問題を悪化させました。 | |
| ・ | 홍보 활동은 브랜드 이미지를 강화합니다. |
| 広報活動はブランドのイメージを強化します。 | |
| ・ | 인기 화장품 브랜드에서 신제품이 출시됩니다. |
| 人気の化粧品ブランドから、新製品が発売されます。 | |
| ・ | 심의회는 지방자치단체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
| 審議会は地方自治体との協力を強化するために会合を開きました。 | |
| ・ | 기념비는 지역의 문화적 정체성을 상징합니다. |
| 記念碑は地元の文化的なアイデンティティを象徴します。 | |
| ・ | 수소는 화학식으로 H로 표시됩니다. |
| 水素は化学式でHと表されます。 | |
| ・ | 수소는 실험실에서 다양한 화학 실험에 사용됩니다. |
| 水素は実験室でさまざまな化学実験に使用されます。 | |
| ・ | 수소는 물과 산소로 이루어진 화합물의 일부입니다. |
| 水素は水と酸素からなる化合物の一部です。 | |
| ・ | 그는 실험실에서 화학 실험을 했습니다. |
| 彼は実験室で化学の実験を行いました。 | |
| ・ | 화학 실험에서 위험한 물질을 취급했습니다. |
| 化学の実験で危険な物質を取り扱いました。 | |
| ・ | 우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다. |
| 私たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。 | |
| ・ | 세상은 계속 변화해 갑니다. |
| 世の中は変化し続けています。 | |
| ・ | 야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. |
| ナイトマーケットは地元の文化を体験する良い機会です。 | |
| ・ | 낙타는 건조 지대에서의 생활에 적응하기 위해 진화해 왔습니다. |
| ラクダは乾燥地帯での生活に適応するために進化してきました。 | |
| ・ | 국제적인 협력이 지구 온난화 문제 해결에 필요합니다. |
| 国際的な協力が地球温暖化問題の解決に必要です。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지의 이용은 지구 온난화 문제에 대처하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 再生可能エネルギーの利用は地球温暖化問題に対処するための重要な手段です。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지 기술은 급속히 진화하고 있습니다. |
| 再生可能エネルギーの技術は急速に進化しています。 | |
| ・ | 그의 노력으로 오래된 영화가 디지털화되어 재생되었습니다. |
| 彼の努力により、古い映画がデジタル化され、再生されました。 | |
| ・ | 우리나라의 병력은 증강되고 국방력이 강화되었다. |
| 我が国の兵力は増強され、国防力が強化された。 | |
| ・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
| 長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
| ・ | 꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
| しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 | |
| ・ | 식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다. |
| 食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。 | |
| ・ | 실화를 바탕으로 한 소설이 영화화되었다. |
| 実話を元にした小説が映画化された。 | |
| ・ | 늦잠이 습관화되면 일상생활에 지장을 줄 수 있다. |
| 寝坊が習慣化してしまうと、日常生活に支障をきたすことがある。 | |
| ・ | 그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다. |
| 絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。 | |
| ・ | 인물화는 시대와 문화를 반영한다. |
| 人物画は時代や文化を反映している。 | |
| ・ | 어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다. |
| 愚かな行動によって事態を悪化させることがある。 | |
| ・ | 전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
| 戦争で都市は廃墟と化した。 | |
| ・ | 공업 지역은 화학 물질을 지하수에 방출했다. |
| 工業地域は化学物質を地下水に放出した。 | |
| ・ | 발전소는 이산화탄소를 대기로 방출한다. |
| 発電所は二酸化炭素を大気に放出する。 | |
| ・ | 치안이 악화되었기 때문에 외국 기업은 그 나라에서 철수했다. |
| 治安が悪化したため、外国企業はその国から撤退した。 | |
| ・ | 날씨가 악화되어 행사는 철수되었다. |
| 天候が悪化したため、イベントは撤退された。 | |
| ・ | 심호흡에 의해 신진대사가 활성화하여 지방이 탄다. |
| 深呼吸によって新陳代謝が活性化し、脂肪が燃える。 | |
| ・ | 역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다. |
| 歴史的な変化は、時代の移り変わりとして必然的に起こります。 | |
| ・ | 사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다. |
| 社会の発展には、文化的な多様性が必然です。 |
