<友の韓国語例文>
| ・ | 매수에는 우호적 매수와 적대적 매수가 있습니다. |
| 買収には、友好的買収と敵対的買収があります。 | |
| ・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
| 弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
| ・ | 친구에게 돈을 빌려 주었습니다만 갚지 않습니다. |
| 友達にお金を貸しましたが返さないです。 | |
| ・ | 필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다. |
| 必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。 | |
| ・ | 친구로 삼다. |
| 友とする。 | |
| ・ | 친구들은 거의 모두 결혼했다. |
| 友達はほとんど皆結婚している。 | |
| ・ | 메신저를 친구와의 연락 수단으로 사용하고 있다. |
| メッセンジャーを友人との連絡手段として使っている。 | |
| ・ | 내 친구는 바쁘답시고 항상 모임에 늦게 온다. |
| 僕の友達は忙しいとかいって、いつも集まりに遅れてくる。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 기간 좋은 친구로 지내고 있다. |
| 彼女とは長い間良い友達として付き合っている。 | |
| ・ | 어제 친구가 둘째를 봤다. |
| 昨日、友達が二番目を産んだ。 | |
| ・ | 친구 둘이 짜고 나를 속였다. |
| 友達二人が、示し合わせて俺を騙した。 | |
| ・ | 친구가 저녁 같이 하재요. |
| 友達が夕飯一緒に食べようって。 | |
| ・ | 서울살이 몇 주 만에 낯선 동네에서 친구를 만들었다. |
| ソウルでの暮らしが数週間だけなのに、見知らぬ街で友達を作った。 | |
| ・ | 약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다. |
| 薬局で働いている薬剤師は私の友達です。 | |
| ・ | 내 짝꿍은 노래를 잘한다. |
| 隣の席の友達は歌がうまい。 | |
| ・ | 그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다. |
| 彼女と私は小学校時代,同じクラスの隣の席の友達だった。 | |
| ・ | 거짓말을 하고 친구들과 놀러 갔다 온 일을 부모님께 사실대로 말씀드렸다. |
| 嘘をついて友達と遊んできたことを親に正直に話した。 | |
| ・ | 친구가 한국으로 떠나는 날 공항에 배웅을 나갔다. |
| 友達が韓国に出発する日、空港に見送りに行った。 | |
| ・ | 대학교 친구가 아직도 살아 있겠거니 했는데 그는 이미 세상을 떠났다. |
| 大学の友が今でも生きているだろうと思っていたけれど、彼はすでに無くなっていた。 | |
| ・ | 친구한테서부터 한 가지 부탁을 받았습니다. |
| 友達から一つ頼まれました。 | |
| ・ | 친구가 가끔 편지를 보내 오기도 합니다. |
| 友達がたまに手紙をよこすこともあります。 | |
| ・ | 그는 친구와의 변치 않는 우정을 과시했다. |
| 彼は友達との変わらない友情を誇示した。 | |
| ・ | 성별과 나이에 관계없이 친구가 되고 싶습니다. |
| 性別と年齢と関係なく友達になりたいです。 | |
| ・ | 내 친구 중에는 악기를 연주할 수 있는 친구도 있고 연주 할 수 없는 친구도 있다. |
| 私の友人には楽器が弾ける人もいるし、弾けない人もいる。 | |
| ・ | 친구랑 사이좋게 놀아야지! |
| 友だちと仲良くあそばなくっちゃ。 | |
| ・ | 친구는 하와이에 가자는데 저는 한국에 가고 싶어요. |
| 友達はハワイに行こうって言ってるんだけど、私は韓国に行きたいです。 | |
| ・ | 그 친구는 꼭 여기에 올 것이다. |
| その友達は必ずここに来るだろう。 | |
| ・ | 친구는 간암으로 생을 마감했다. |
| 友は、肝臓がんで命を終えた。 | |
| ・ | 돈에 눈이 어두워 친구를 배신했다. |
| お金に目が眩んで友達を裏切った。 | |
| ・ | 그는 친구의 조언에 고개를 끄덕였지만 실제로는 무시했다. |
| 彼は友達の助言に対してうなずいたが、実際は無視した。 | |
| ・ | 일전에 한국인 친구를 만났어요. |
| 先日、韓国人の友人に会いました。 | |
| ・ | 우정의 징표 |
| 友情の証し | |
| ・ | 친구들의 연락망을 만들까 해요. |
| 友達の連絡網を作ろうかと思います。 | |
| ・ | 한일 양국의 유호 |
| 韓日両国の友好 | |
| ・ | 친구와 같이 갔어요. |
| 友達と一緒に行きました。 | |
| ・ | 친구에게서 문자가 왔어요. |
| 友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。 | |
| ・ | 우리 아이가 친구를 때려 병원비를 배상했다. |
| うちの子が友達を殴って病院代を賠償した。 | |
| ・ | 향우회에서 오랜만에 친구를 만나서 즐거웠습니다. |
| 郷友会では久しぶりに友人に会えて楽しかったです。 | |
| ・ | 주말에 있었던 향우회에 출석했어요? |
| 週末の郷友会に出席しますか? | |
| ・ | 아니야, 그냥 친구야. |
| いや、ただの友達だよ。 | |
| ・ | 어제같이 있던 여자, 여자친구야? |
| 昨日一緒にいた女性、女友達か? | |
| ・ | 친구에게 생일 선물로 벽걸이 시계를 주었다. |
| 友達から誕生日プレゼントとして、壁掛け時計をもらった。 | |
| ・ | 저는 그와 절친이니까 그에 대해서 잘 알고 있습니다. |
| 私は彼と親友だから、彼のことはよく知っています。 | |
| ・ | 그녀와는 친구이상 연인이하의 썸씽녀 관계야. |
| 彼女とは友達以上恋人未満の関係だよ |
