<友の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 오만한 태도가 친구와의 관계를 절교시켰다. |
| 彼女の傲慢な態度が友人との関係を絶交させた。 | |
| ・ | 친구와 싸우고 절교하다. |
| 友人と喧嘩して絶交する。 | |
| ・ | 그의 행동은 친구들과의 절교를 초래했다. |
| 彼の振る舞いは友人たちとの絶交を招いた。 | |
| ・ | 그는 친구와의 절교를 후회하고 있다. |
| 彼は友人との絶交を後悔している。 | |
| ・ | 내 친구는 에피소드를 재미있게 이야기하는 것을 잘한다. |
| 私の友人はエピソードを面白おかしく話すのが得意だ。 | |
| ・ | 바비큐 파티에서 친구들은 반바지를 입고 왔어요. |
| バーベキューパーティーでは、友人たちは半ズボンで来ました。 | |
| ・ | 어젯밤 친구와 너무 즐거운 시간을 보내서 늦잠을 자고 말았다. |
| 昨夜友達と楽しい時間を過ごしすぎて、寝坊してしまった。 | |
| ・ | 남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다. |
| 旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。 | |
| ・ | 길목에서 친구와 우연히 만났다. |
| 街角で友人と偶然出会った。 | |
| ・ | 어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다. |
| ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。 | |
| ・ | 노상에서 친구를 만났다. |
| 路上で友人と出会った。 | |
| ・ | 노상에서 친구와 이야기하면서 걷고 있었다. |
| 路上で友達と話しながら歩いていた。 | |
| ・ | 길거리 찻집에서 친구와 한가로이 지냈다. |
| 街頭の喫茶店で友人とのんびりした。 | |
| ・ | 길거리에서 친구를 만났다. |
| 路上で友人と出会った。 | |
| ・ | 길거리에서 친구와 딱 마주쳤다. |
| 街頭で友達にばったり会った。 | |
| ・ | 게임 대회를 위해 친구들과 밤새워 연습했다. |
| ゲーム大会に向けて、友人たちと徹夜で練習した。 | |
| ・ | 어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다. |
| 昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを一気に観た。 | |
| ・ | 위독하다는 소식을 듣고 친구가 병원으로 달려갔다. |
| 危篤の知らせを聞いて、友人が病院に駆けつけた。 | |
| ・ | 병으로 기절한 그녀를 보고 친구들은 놀랐다. |
| 病気で気絶した彼女を見て、友人たちは驚いた。 | |
| ・ | 혼절한 그를 보고 친구들은 걱정스러워 말을 걸었다. |
| 気絶している彼を見て、友人たちは心配して声をかけた。 | |
| ・ | 전차가 우군을 엄호했다. |
| 戦車が友軍の援護を行った。 | |
| ・ | 잠재적 적군을 우군으로 만들다. |
| 潜在的敵軍を友軍にする。 | |
| ・ | 적이라고 여겼던 사람이 우군이었다. |
| 敵だと思っていた人が友軍だった。 | |
| ・ | 전진하는 우군을 엄호하기 위해 정찰부대가 파견되었다. |
| 前進する友軍を援護するために偵察部隊が送られた。 | |
| ・ | 전차가 전선에 도착하여 우군을 엄호하였다. |
| 戦車が前線に到着して友軍を援護した。 | |
| ・ | 적의 공격을 피하기 위해 우군이 엄호하러 달려왔다. |
| 敵の攻撃から逃れるために友軍が援護に駆けつけた。 | |
| ・ | 수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다. |
| 手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。 | |
| ・ | 슬픔에 웅크리는 친구를 격려했다. |
| 悲しみにうずくまる友人を励ました。 | |
| ・ | 전학생은 새로운 학교에서 친구를 사귀기 위해 노력하고 있다. |
| 転校生は新しい学校で友達を作るのに頑張っている。 | |
| ・ | 음성 메시지를 녹음해서 친구에게 보냈어요. |
| 音声メッセージを録音して、友人に送りました。 | |
| ・ | 그녀는 친구들과의 여행을 기대하며 들떠 있다. |
| 彼女は友達との旅行を楽しみにして、うきうきしている。 | |
| ・ | 친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다. |
| 友達は、私を好きで、私と共にいることを喜んでくれる。 | |
| ・ | 그녀는 친구들과의 즐거운 시간을 자랑하고 있어요. |
| 彼女は友達との楽しい時間を自慢しています。 | |
| ・ | 고향에는 같이 뛰놀던 친구들과의 추억이 있어. |
| 故郷には、共に飛び回って遊んだ友人達との思い出があるんだ。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
| 授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 | |
| ・ | 우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
| 友情はケンカで終わってしまった。 | |
| ・ | 환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다. |
| 患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ。 | |
| ・ | 그의 편지는 친구의 편지와 비슷하다. |
| 彼の手紙は友人の手紙と似ている。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 친구의 아이디어와 비슷하다. |
| 彼のアイデアは友人のアイデアと似ている。 | |
| ・ | 수다를 떨면서 새로운 친구를 사귈 수 있어요. |
| おしゃべりすることで、新しい友人を作ることができます。 | |
| ・ | 누나는 친구랑 수다 떠는 것이 취미입니다. |
| お姉ちゃんは友達とおしゃべりするのが、趣味です。 | |
| ・ | 카페에서 친구들과 수다 떠는 것을 좋아해요. |
| カフェで友達とおしゃべりするのが好きです。 | |
| ・ | 차를 마시며 친구들과 수다를 떠는 것을 즐깁니다. |
| お茶を飲みながら友達との雑談を楽しんでいます。 | |
| ・ | 휴일에는 친구들과 수다 떠는 것이 즐거워요. |
| 休日には友人との雑談をするのが楽しみです。 | |
| ・ | 점심 식사 후에 친구와의 잡담을 즐겼어요. |
| ランチの後、友人との雑談を楽しみました。 | |
| ・ | 실연한 친구를 위로하다. |
| 失恋した友人を慰める。 | |
| ・ | 힘들 때 친구가 위로해줘서 정말 고마웠다. |
| 辛い時に友人が励ましてくれて、本当にありがたかった。 | |
| ・ | 제 친구는 아름다운 섬에서 결혼식을 올렸습니다. |
| 私の友人は美しい島で結婚式を挙げました。 | |
| ・ | 그는 지난 주에 친구와 정치 문제에 대해 토론했습니다. |
| 彼は先週友人と政治的な問題についてディベートしました。 | |
| ・ | 그는 친구들과 스포츠의 가치에 대해 토론하고 있어요. |
| 彼は友人とスポーツの価値についてディベートしています。 |
