<可能の韓国語例文>
| ・ | 을이 갑의 요구를 받아들이지 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요. |
| 乙が甲の要求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性もあります。 | |
| ・ | 남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요. |
| 他人のせいにする人は会社でも問題を起こす可能性が高いです。 | |
| ・ | 싱크로율 높은 작품은 항상 성공 가능성이 높아. |
| シンクロ率の高い作品はいつも成功の可能性が高い。 | |
| ・ | 직장을 잃으면 곧바로 소득 절벽에 빠질 수 있습니다. |
| 仕事を失うとすぐに所得の崖に陥る可能性があります。 | |
| ・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
| 法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
| ・ | 5G의 빠른 속도 덕분에 클라우드 게임도 가능해질 것이다. |
| 5Gの高速のおかげで、クラウドゲームも可能になるだろう。 | |
| ・ | 5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다. |
| 5Gは医療分野で遠隔手術の可能性を開く。 | |
| ・ | 가짜 뉴스가 확산되면 공공의 신뢰가 무너질 수 있다. |
| フェイクニュースが拡散されると、公共の信頼が崩れる可能性がある。 | |
| ・ | 그 기사는 가짜 뉴스일 가능성이 높다. |
| その記事はフェイクニュースである可能性が高い。 | |
| ・ | 가짜 뉴스는 사회에 큰 혼란을 일으킬 수 있다. |
| フェイクニュースは社会に大きな混乱を引き起こす可能性がある。 | |
| ・ | 깜놀할 일이야! 그게 어떻게 가능하지? |
| びっくりするでしょ!それがどうして可能なの? | |
| ・ | 졸혼은 부부 사이의 새로운 가능성을 열어준다. |
| 卒婚は夫婦間の新しい可能性を開く。 | |
| ・ | 경단녀로 오래 있으면, 사회 복귀가 더 힘들어질 수 있다. |
| 経歴断絶女性で長くいると、社会復帰がもっと難しくなる可能性がある。 | |
| ・ | 영끌은 장기적으로 부담이 될 수 있어. |
| 資金をかき集めることは長期的には負担になる可能性がある。 | |
| ・ | 어장 관리는 상대방에게 상처를 줄 수 있으니 조심해야 해. |
| 漁場管理は相手に傷を与える可能性があるので注意しなければならない。 | |
| ・ | 어장 관리는 결국 나쁜 결과를 초래할 수 있어요. |
| 漁場管理は結局悪い結果を招く可能性があります。 | |
| ・ | 돈맥경화가 심각해지면 경제 회복이 더욱 어려워질 수 있어요. |
| 資金繰りの悪化が深刻化すると、経済の回復がさらに難しくなる可能性があります。 | |
| ・ | 이 브랜드는 모디슈머를 타겟으로 하는 맞춤형 제품을 출시했다. |
| このブランドはモディシュマーをターゲットにしたカスタマイズ可能な商品を発売した。 | |
| ・ | 간경화는 생명에 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 肝硬変は命に関わる可能性があります。 | |
| ・ | SNS에 과도하게 셀카를 올리는 사람은 관종일 가능성이 있다. |
| SNSで過度に自撮り写真を投稿する人は、注目を求めている可能性がある。 | |
| ・ | 월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다. |
| 月給泥棒の行動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。 | |
| ・ | 갑질은 직장 내 문제를 일으킬 수 있습니다. |
| パワハラは職場内で問題を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 하의 실종 패션은 건강에 좋지 않을 수 있으니 주의해야 해요. |
| 下衣失踪ファッションは健康に良くない可能性があるので注意が必要です。 | |
| ・ | 시험공부를 열심히 하면, 합격은 가능이야! |
| 試験勉強をしっかりすれば、合格は超可能だよ! | |
| ・ | 그의 기술이라면 어떤 일이든 해낼 수 있다. 쌉가능이지. |
| 彼のスキルなら、どんな仕事でもこなせる。超可能だね。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 성공할 것 같아. 쌉가능이야! |
| このプロジェクトは成功すると思う。超可能だよ! | |
| ・ | 나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어. |
| 今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。 | |
| ・ | 주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능. |
| 週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。 | |
| ・ | 이 문제 풀 수 있어? 쌉가능이지! |
| この問題解ける? 完全に可能だよ! | |
| ・ | 예약자에 한해 강좌 수강이 가능합니다. |
| 予約者に限って講座受講が可能です。 | |
| ・ | 순수익이 증가함에 따라 추가 투자가 가능해졌습니다. |
| 純収益が増加したことで、さらなる投資が可能になりました。 | |
| ・ | 식도암은 조기 발견하면 치료가 가능합니다. |
| 食道癌は早期発見すれば治療が可能です。 | |
| ・ | 뇌사 가능성이 있다는 말을 듣고 동요했어요. |
| 脳死の可能性があると聞いて動揺しました。 | |
| ・ | 가래가 생기는 기침은 기관지에 문제가 있을 가능성을 시사합니다. |
| 痰が絡む咳は、気管支に問題がある可能性を示唆します。 | |
| ・ | 가래 양이 많아지게 되면 호흡 곤란을 일으킬 수 있습니다. |
| 痰の量が多くなると、呼吸困難を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 바이러스가 옮을 수 있기 때문에 외출을 자제하고 있습니다. |
| ウイルスが移る可能性があるため、外出を控えています。 | |
| ・ | 감기는 가족에게 옮을 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있어요. |
| 風邪は家族に移る可能性があるため、マスクをしています。 | |
| ・ | 감기는 다른 사람에게 전염될 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있습니다. |
| 風邪は他人に伝染する可能性があるため、マスクをしています。 | |
| ・ | 야뇨증은 유전적 요인이 관련되어 있을 가능성이 있습니다. |
| 夜尿症は遺伝的要因が関係している可能性があります。 | |
| ・ | 자외선 차단제를 사용하면 자외선과 피부암 예방이 가능합니다. |
| 日焼け止めを使用することで、日焼けや皮膚がんの予防が可能です。 | |
| ・ | 상황에 따라 추가 파병 가능성이 있습니다. |
| 状況によっては、追加で派兵する可能性があります。 | |
| ・ | 파병으로 인해 전황이 변화할 수 있습니다. |
| 派兵によって戦況が変化する可能性があります。 | |
| ・ | 우리는 지속 가능한 해결책을 모색하고 있다. |
| 私たちは持続可能な解決策を模索している。 | |
| ・ | 경영자로서 지속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요. |
| 経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。 | |
| ・ | 견습을 통해 자신의 가능성을 넓히고 있습니다. |
| 見習いを通じて、自分の可能性を広げています。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 무슨 일이든 가능합니다. |
| 度胸があれば、何事も可能です。 | |
| ・ | 리스 계약 도중 해지 가능한가요? |
| リース契約の途中解約は可能ですか? | |
| ・ | 차량 대여 가능합니다. |
| 車両の貸し出しが可能です。 | |
| ・ | 무사증으로 체류할 수 있습니다. |
| 無査証で滞在することが可能です。 | |
| ・ | 비자가 필요하지만 조건을 만족시키면 무사증 입국도 가능합니다. |
| ビザが必要ですが、条件を満たせば無査証入国も可能です。 |
