<可能の韓国語例文>
| ・ | 일말의 양심이 없다면 그런 잔인한 행동도 가능하다. |
| 一抹の良心がなければ、そんな残酷な行動も可能だ。 | |
| ・ | 부양가족이 학생일 경우에도 공제가 가능합니다. |
| 扶養家族が学生の場合でも控除が可能です。 | |
| ・ | 레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다. |
| レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。 | |
| ・ | 편파적으로 편집된 영상은 사실을 왜곡할 수 있다. |
| 偏向的に編集された映像は事実を歪める可能性がある。 | |
| ・ | 이 제품은 인터넷에서만 구매할 수 있습니다. |
| この製品はインターネットでのみ購入可能です。 | |
| ・ | 교화되지 않은 죄수는 다시 범죄를 저지를 수 있다. |
| 教化されていない囚人は再び罪を犯す可能性がある。 | |
| ・ | 미란다 원칙을 고지하지 않으면 불법 체포가 될 수 있다. |
| ミランダ原則を告知しなければ、不法逮捕と見なされる可能性がある。 | |
| ・ | 체납된 요금을 납부하지 않으면 법적 조치가 취해질 수 있다. |
| 滞納された料金を支払わなければ、法的措置が取られる可能性がある。 | |
| ・ | 기강이 무너지면 전체 조직이 흔들릴 수 있다. |
| 規律が崩れると、組織全体が揺らぐ可能性がある。 | |
| ・ | 유류분을 받지 못하면 상속인은 불이익을 당할 수 있다. |
| 遺留分を受け取れないと相続人は不利益を被る可能性がある。 | |
| ・ | 차등 세율로 과세하면 공평한 세금 부과가 가능하다. |
| 差等税率で課税すれば公平な税負担が可能だ。 | |
| ・ | 내가 만든 로봇은 원격 조작이 가능하다. |
| 私が作ったロボットは遠隔操作が可能だ。 | |
| ・ | 논문의 결과가 새로운 가능성을 시사했다. |
| 論文の結果が新たな可能性を示唆した。 | |
| ・ | 명장의 전술은 종종 예측할 수 없었고, 적을 놀라게 했다. |
| 名将の戦術は、しばしば予測不可能であり、敵を驚かせた。 | |
| ・ | 수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다. |
| 捜査網は、犯罪に関与する可能性のある人物を特定するのに役立ちます。 | |
| ・ | 수사망은 범죄자가 사용할 가능성이 있는 경로를 봉쇄했습니다. |
| 捜査網は、犯罪者が使用する可能性のある経路を封鎖しました。 | |
| ・ | 무제한 이용이 가능한 기간 한정 캠페인입니다. |
| 無制限の利用が可能な期間限定キャンペーン。 | |
| ・ | 이 인쇄기는 고속으로 대량 인쇄가 가능합니다. |
| この印刷機は高速で大量印刷が可能です。 | |
| ・ | 미개하다는 표현은 상대를 비하할 수 있으니 주의해야 한다. |
| 「未開だ」という表現は相手を侮辱する可能性があるので注意すべきだ。 | |
| ・ | 국가의 분열은 국제적인 갈등을 초래할 수 있습니다. |
| 国家の分裂は国際的な対立を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 약속을 불이행하면 신뢰를 잃을 수 있다. |
| 約束を果たさなければ信頼を失う可能性がある。 | |
| ・ | 계약 불이행은 법적 책임을 질 수 있어요. |
| 契約不履行は法的責任を問われる可能性があります。 | |
| ・ | 출고가는 미정이지만 50만 원을 넘을 가능성이 높다. |
| 出庫価格は未定だが50万ウォンを超える可能性が高い。 | |
| ・ | 출고가는 미정이지만 50만 원을 넘을 가능성이 높다. |
| 出庫価格は未定だが、50万ウォンを超える可能性が高い。 | |
| ・ | 종래의 방법으로는 도저히 불가능하다. |
| 従来の方法では到底不可能だ。 | |
| ・ | 위헌 가능성이 높다고 지적되었다. |
| 違憲の可能性が高いと指摘された。 | |
| ・ | 압수 수색 시 변호인의 입회가 가능합니다. |
| 家宅捜査の際には弁護士の立ち会いが可能です。 | |
| ・ | 중대한 과실이 있으면 면직될 수 있다. |
| 重大な過失があれば免職される可能性がある。 | |
| ・ | 체포 영장이 발부되면 곧바로 체포될 수 있다. |
| 逮捕状が発付されると、すぐに逮捕される可能性がある。 | |
| ・ | 연락 과정에 혼선이 있었을 가능성이 높다. |
| 連絡過程に行き違いがあった可能性が高い。 | |
| ・ | 소액 공사는 수의 계약이 가능하다. |
| 小規模工事は随意契約が可能だ。 | |
| ・ | 청사진 없이 진행된 사업은 실패할 가능성이 높다. |
| ビジョンなしで進められた事業は失敗する可能性が高い。 | |
| ・ | 낙선할 가능성이 낮다고 했지만 결과는 반대였습니다. |
| 落選する可能性が低いとされていましたが、結果は逆でした。 | |
| ・ | 경쟁률이 낮아서 합격 가능성이 높다. |
| 競争率が低いので合格の可能性が高い。 | |
| ・ | 스트레스는 다양한 형태로 발현될 수 있다. |
| ストレスはさまざまな形で発現する可能性がある。 | |
| ・ | 관련자 전원이 처벌될 가능성이 높다. |
| 関係者全員が処罰される可能性が高い。 | |
| ・ | 법을 어기면 누구든지 처벌될 수 있습니다. |
| 法律を破れば誰でも処罰される可能性があります。 | |
| ・ | 벼락출세는 운이 따라야 가능하다. |
| 急な出世は運が味方しなければ不可能だ。 | |
| ・ | 연임이 불가능하다는 규정이 있다. |
| 再任が不可能だという規定がある。 | |
| ・ | 건의 사항은 익명으로 가능합니다. |
| 提案は匿名でも可能です。 | |
| ・ | 기압골이 접근하면 비가 올 가능성이 높아요. |
| 気圧谷が接近すると雨が降る可能性が高いです。 | |
| ・ | 핵융합 에너지는 무한한 가능성을 가지고 있습니다. |
| 核融合エネルギーは無限の可能性を持っています。 | |
| ・ | 음성 프롬프트도 가능합니다. |
| 音声プロンプトも可能です。 | |
| ・ | 대면 상담이 가능합니까? |
| 対面での相談は可能ですか? | |
| ・ | 헉, 이게 정말 가능한 거야? |
| ハ~、これが本当に可能なのか? | |
| ・ | 조울증은 치료가 가능한 정신 질환이다. |
| 躁うつ病は治療可能な精神疾患だ。 | |
| ・ | 저성장이 지속되면 실업률도 높아질 수 있다. |
| 低成長が続けば失業率も上がる可能性がある。 | |
| ・ | 저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다. |
| 低成長の経済は長期的な持続可能性に関する懸念を引き起こします。 | |
| ・ | 저성장은 빈곤층에 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 低成長は貧困層に影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 저성장 국가들은 지속 가능한 개발 전략을 모색하고 있습니다. |
| 低成長の国々は持続可能な開発戦略を模索しています。 |
