<合の韓国語例文>
| ・ | 제 외동아들이 대학에 합격했어요. |
| 私の一人息子が大学に合格しました。 | |
| ・ | 근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
| 近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 | |
| ・ | 그 영화는 로맨스와 모험이 얽힌 훌륭한 이야기입니다. |
| その映画はロマンスと冒険が絡み合った素晴らしいストーリーです。 | |
| ・ | 그들은 공동으로 팀을 꾸렸습니다. |
| 彼らは合同でチームを組みました。 | |
| ・ | 둘이 손을 맞잡고 공원을 걷고 있다. |
| 二人が手を取り合って公園を歩いている。 | |
| ・ | 효과를 느끼지 못하면 다른 약을 처방하겠습니다. |
| もし効果が感じられない場合、別の薬を処方します。 | |
| ・ | 당신의 증상에 맞는 약을 처방하겠습니다. |
| あなたの症状に合った薬を処方します。 | |
| ・ | 약이 효과가 없다면 다른 약을 처방하겠습니다. |
| 薬が効かない場合、別のものを処方します。 | |
| ・ | 증상에 맞춰 의사가 약을 처방했습니다. |
| 症状に合わせて、医師が薬を処方しました。 | |
| ・ | 심전도 결과에 이상이 발견되면 추가 검사가 필요합니다. |
| 心電図の結果に異常が見られた場合、さらなる検査が必要です。 | |
| ・ | 수술 후 메스로 절개한 부분을 봉합했습니다. |
| 手術後、メスで切開した部分を縫合しました。 | |
| ・ | 출혈이 심할 경우 압박 붕대를 사용하여 출혈을 멈춥니다. |
| 出血がひどい場合は、圧迫包帯を使って止血します。 | |
| ・ | 출혈이 멈추지 않으면 압박 붕대를 다시 감아 주세요. |
| 出血が止まらない場合、圧迫包帯を再度巻き直してください。 | |
| ・ | 의료비 일부는 세금 공제 대상이 될 수 있습니다. |
| 医療費の一部は税金控除対象になる場合があります。 | |
| ・ | 공식 사이트를 통해 문의하실 수 있습니다. |
| オフィシャルサイトを通じてお問い合わせいただけます。 | |
| ・ | 제로톱으로 경기 흐름을 바꿨습니다. |
| ゼロトップで試合の流れを変えました。 | |
| ・ | 제로톱이 경기의 열쇠가 되었습니다. |
| ゼロトップが試合の鍵となりました。 | |
| ・ | 제로톱으로 경기에 임했습니다. |
| ゼロトップで試合に挑みました。 | |
| ・ | 골키퍼의 세이브가 경기의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
| ゴールキーパーのセーブが試合の流れを変えることがあります。 | |
| ・ | 골키퍼는 경기 중 차분함을 유지해야 합니다. |
| ゴールキーパーは試合の中で冷静さを保たなければなりません。 | |
| ・ | 골키퍼는 경기의 흐름을 읽는 능력이 필요합니다. |
| ゴールキーパーは試合の流れを読む力が求められます。 | |
| ・ | 골키퍼의 실수가 경기의 흐름을 크게 바꿀 수 있습니다. |
| ゴールキーパーのミスが試合の流れを大きく変えることがあります。 | |
| ・ | 골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다. |
| ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。 | |
| ・ | 골키퍼는 경기 중 항상 집중해야 합니다. |
| ゴールキーパーは試合中、常に集中していなければなりません。 | |
| ・ | 골키퍼의 반응 속도는 경기 결과에 큰 영향을 미칩니다. |
| ゴールキーパーの反応速度は試合の結果に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 골키퍼는 축구 경기에서 가장 중요한 포지션입니다. |
| ゴールキーパーはサッカーの試合で最も重要なポジションです。 | |
| ・ | 응원석에서 본 경기의 마지막 순간은 잊을 수 없습니다. |
| 応援席から見た試合の最後の瞬間は忘れられません。 | |
| ・ | 응원석은 경기가 최고조에 달할 때 가장 흥분합니다. |
| 応援席は試合の最高潮に達した瞬間に最も盛り上がります。 | |
| ・ | 응원석은 경기의 열기를 가장 많이 느낄 수 있는 곳입니다. |
| 応援席は試合の熱気を最も感じる場所です。 | |
| ・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
| 応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
| ・ | 오늘은 응원석에서 경기를 관람합니다. |
| 今日は応援席から試合を観戦します。 | |
| ・ | 응원석에 앉아서 경기의 박력을 느꼈어요. |
| 応援席に座って、試合の迫力を感じました。 | |
| ・ | 오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요. |
| 今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。 | |
| ・ | 상태편 응원석에서 우리편 응원했다가 몰매를 맞았어요. |
| 相手側の応援席でうちの方を応援して、袋叩きに合いました。 | |
| ・ | 승리를 거두기 위해서는 경기에 집중해야 합니다. |
| 勝利を収めるために、試合に集中しなければなりません。 | |
| ・ | 그는 경기에서 승리를 거둘 수 있었어요. |
| 彼は試合で勝利を収めることができました。 | |
| ・ | 전자의 판단이 가장 합리적입니다. |
| 前者の判断が最も合理的です。 | |
| ・ | 무승부인 경우, 승점은 1점씩 주어집니다. |
| 引き分けの場合、勝点は1点ずつ与えられます。 | |
| ・ | 이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다. |
| この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。 | |
| ・ | 승점이 동일한 경우, 득실점 차로 순위가 결정됩니다. |
| 勝点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。 | |
| ・ | 그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요. |
| 彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。 | |
| ・ | 검열된 신문 기사는 내용이 불완전할 수 있습니다. |
| 検閲された新聞記事は、内容が不完全な場合があります。 | |
| ・ | 콘서트의 피날레는 대합창으로 마무리되었습니다. |
| コンサートのフィナーレは大合唱で締めくくられました。 | |
| ・ | 갈치조림은 달콤하고 매콤한 양념이 밥과 잘 어울린다. |
| 太刀魚の煮付けは甘辛い味付けがご飯とよく合う。 | |
| ・ | 가격을 올릴 경우 미리 알려주는 것이 좋습니다. |
| 値上げをする場合は、早めに知らせる方がよいです。 | |
| ・ | 그는 겉보기와는 달리 마음이 옹졸하다 |
| 彼は見掛けに似合わず心が狭い。 | |
| ・ | 백전노장 선수가 경기에서 승리를 이끌었다. |
| 大ベテランの選手が試合で勝利を導いた。 | |
| ・ | 관습법은 지역마다 다를 수 있다. |
| 慣習法が地域ごとに異なる場合もある。 | |
| ・ | 유죄가 되면, 중한 형벌이 부과될 가능성이 있다. |
| 有罪になった場合、重い刑罰が科せられる可能性がある。 | |
| ・ | 유죄로 확인되면 형벌이 부과된다. |
| 有罪であることが確認された場合、刑罰が課せられる。 |
