<合の韓国語例文>
| ・ | 승부 조작은 경기 결과를 조작하는 부정행위의 한 형태입니다. |
| 八百長は、試合の結果を操作する不正行為の一形態です。 | |
| ・ | 승부 조작에 관여한 선수는 영구히 경기에서 추방되어야 합니다. |
| 八百長に関与した選手は、永久に試合から追放されるべきです。 | |
| ・ | 팀원들은 역할을 이행하기 위해 서로 협력할 필요가 있습니다. |
| チームメンバーは役割を履行するために協力し合う必要があります。 | |
| ・ | 핵무기를 박멸하기 위해 국제적인 비핵화 합의를 촉진할 필요가 있습니다. |
| 核兵器を撲滅するために、国際的な非核化合意を促進する必要があります。 | |
| ・ | 지인 중에 선천적인 청각 장애인이 있어요. |
| 知り合いの中で先天的な聴覚障害者がいます。 | |
| ・ | 미용사는 고객의 요구에 맞게 적절한 스타일을 제안합니다. |
| 美容師は顧客の要望に合わせて適切なスタイルを提案します。 | |
| ・ | 제 미용사는 제 스타일에 맞는 헤어스타일을 제안해 줍니다. |
| 私の美容師は私のスタイルに合った髪型を提案してくれます。 | |
| ・ | 문의 전화가 끊임없이 온다. |
| 問い合わせの電話が絶えず来る。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 사귀었던 애인과 헤어졌다. |
| 彼は長年付き合っていた恋人と別れた。 | |
| ・ | 살코기는 단백질 합성에 빼놓을 수 없는 아연을 많이 함유하고 있다. |
| 赤身肉は、タンパク質の合成に欠かせない亜鉛を多く含んでいる。 | |
| ・ | 부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다. |
| 夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。 | |
| ・ | 팀원들이 경기 후에 싸우고 있다. |
| チームのメンバーが試合後に喧嘩をしている。 | |
| ・ | 팀원들이 경기 후 전술에 대해 언쟁을 벌이고 있었다. |
| チームのメンバーが試合後の戦術について言い争っていた。 | |
| ・ | 시멘트는 물과 혼합하면 경화됩니다. |
| セメントは水と混合すると硬化します。 | |
| ・ | 그들은 테니스 코트 위에서 경기를 했습니다. |
| 彼らはテニスコートの上で試合を行いました。 | |
| ・ | 내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다. |
| 自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。 | |
| ・ | 그 그룹은 허심탄회한 자세로 문제를 마주했어요. |
| そのグループは虚心坦懐な姿勢で問題に向き合いました。 | |
| ・ | 코치는 선수들에게 질타하면서 경기 준비를 진행했다. |
| コーチは選手たちに叱咤しながら試合の準備を進めた。 | |
| ・ | 중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다. |
| 重量は引力と遠心力の合力ですので、場所により変わりますが、質量は不変です。 | |
| ・ | 포장재 선택은 상품 종류에 맞게 진행됩니다. |
| 包装材の選択は商品の種類に合わせて行います。 | |
| ・ | 동상이 발병한 경우에는 신속하게 따뜻한 장소로 이동하여 언 피부를 따뜻하게 해주세요. |
| 凍傷を発症した場合は、速やかに温かい場所に移動し、凍った肌を温めてください。 | |
| ・ | 트라우마는 사람과 관련된 문제에서 비롯되는 경우가 많다. |
| トラウマは、人と関連した問題から始まる場合が多い。 | |
| ・ | 지그소 퍼즐의 피스는 들쭉날쭉하게 만들어져 있다. |
| ジグソーパズルのピースはぎざぎざに合うように作られている。 | |
| ・ | 제각각의 의견이 엇갈려, 대화에 난항을 겪었다. |
| まちまちな意見が交錯し、話し合いが難航した。 | |
| ・ | 경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다. |
| 試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。 | |
| ・ | 국민의 요구에 맞는 주택 정책이 필요합니다. |
| 国民のニーズに合った住宅政策が必要です。 | |
| ・ | 국민의 요구에 맞는 사회복지제도가 필요합니다. |
| 国民のニーズに合った社会福祉制度が必要です。 | |
| ・ | 용접은 금속을 견고하게 접합하는 방법이다. |
| 溶接は金属を強固に接合する方法だ。 | |
| ・ | 용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다. |
| 溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。 | |
| ・ | 이 젓가락은 짝이 안 맞는다. |
| この箸は片方が合わない。 | |
| ・ | 그 신제품은 시장에서의 경쟁사를 물리쳤습니다. |
| その新製品は市場での競合他社を退けました。 | |
| ・ | 평가에 따르면 이 제품은 경쟁사보다 우수합니다. |
| 評価によれば、この製品は競合他社よりも優れています。 | |
| ・ | 그 팀은 마지막 경기에서 탈락했어요. |
| そのチームは最後の試合で脱落しました。 | |
| ・ | 팀은 경기 초반에 스루패스로부터의 슛으로 선제골을 올렸습니다. |
| チームは試合の序盤にスルーパスからのシュートで先制ゴールを挙げました。 | |
| ・ | 그의 스피드와 정확한 슛으로 팀은 경기 시작 직후 선제골을 올렸습니다. |
| 彼のスピードと正確なシュートで、チームは試合開始直後に先制ゴールを挙げました。 | |
| ・ | 팀은 경기 시작하자마자 훌륭한 공격으로 선제골을 넣었습니다. |
| チームは試合開始早々に素晴らしい攻撃で先制ゴールを決めました。 | |
| ・ | 경기 초반, 그의 정확한 패스가 선제골로 이어졌습니다. |
| 試合の序盤、彼の正確なパスが先制ゴールにつながりました。 | |
| ・ | 팀은 경기 시작 직후 훌륭한 콤비네이션으로 선제골을 올렸다. |
| チームは試合開始直後に素晴らしいコンビネーションで先制ゴールを挙げた。 | |
| ・ | 팀은 경기 초반에 선제골을 넣었다. |
| チームは試合の序盤に先制ゴールを決めた。 | |
| ・ | 팀은 전반전에 선제골을 넣으며 경기를 주도했다. |
| チームは前半で先制点を挙げ、試合をリードした。 | |
| ・ | 그 경기에서 2점을 득점했어요. |
| その試合で2点を得点しました。 | |
| ・ | 이 경기에서 그가 득점왕이 되었어요. |
| この試合で彼が得点王になりました。 | |
| ・ | 개개인의 접근 방식은 다를 수 있습니다. |
| 個々人のアプローチは異なる場合があります。 | |
| ・ | 개인의 가치관은 다를 수 있습니다. |
| 個人の価値観は異なる場合があります。 | |
| ・ | 사람들은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다. |
| 人々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。 | |
| ・ | 서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다. |
| お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。 | |
| ・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 역습을 할 것이다. |
| 敵が我々の領土を侵略した場合、逆襲を行うつもりだ。 | |
| ・ | 축구팀은 견고한 방어를 구축함으로써 경기에서 승리했습니다. |
| サッカーチームは堅固な防御を築くことで試合に勝利しました。 | |
| ・ | 원하던 대학에 합격했어요. |
| 行きたかった大学に合格しました。 | |
| ・ | 이번 주말에 남동생 야구시합을 응원하러 갑니다. |
| 今週末に、弟の野球試合を応援しに行きます。 |
