<噂の韓国語例文>
| ・ | 암암리에 소문이 나있다. |
| 人知れず噂が出ている。 | |
| ・ | 소문이 그의 명예를 앗아갔다. |
| 噂が彼の名誉を奪った。 | |
| ・ | 주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다. |
| 株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。 | |
| ・ | 나쁜 소문으로 뭇매를 맞았다. |
| 悪い噂で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 소문이 무성하다. |
| 噂が飛び交っている。 | |
| ・ | 그녀의 소문은 삽시간에 퍼졌다. |
| 彼女の噂はまたたく間に広がった。 | |
| ・ | 눈 깜짝할 사이에 소문이 퍼졌다. |
| 瞬く間に噂が広まった。 | |
| ・ | 실없는 소문에 귀 기울이지 마. |
| くだらない噂に耳を貸さないで。 | |
| ・ | 그녀는 염치 없는 녀석이라는 소문이 퍼져있다. |
| 彼は恥知らずなやつだと噂が広まっている。 | |
| ・ | 이권을 둘러싼 소문이 돌고 있다. |
| 利権を巡る噂が広がっている。 | |
| ・ | 함부로 소문을 퍼뜨리지 마세요. |
| むやみに噂を広めないでください。 | |
| ・ | 이 근거 없는 소문에는 넌더리가 난다. |
| この根拠のない噂にはうんざりだ。 | |
| ・ | 소문은 멋대로 부풀어졌다. |
| 噂は勝手に膨れ上がった。 | |
| ・ | 그의 사업은 사이비라고 소문이 나 있습니다. |
| 彼のビジネスは、いんちきだと噂されています。 | |
| ・ | 그 마을에는 기구한 소문이 돌고 있어요. |
| その町には数奇な噂が流れています。 | |
| ・ | 그의 이야기는 소문으로 퍼졌어요. |
| 彼の話は噂として広まりました。 | |
| ・ | 새로운 부장님은 소문대로 대단하신 분이에요. |
| 新しくきた部長は噂通りすごい方です。 | |
| ・ | 그녀에 대해 소문만 들었을 뿐 직접 만나 본 적은 없어요. |
| 彼女に対して噂を聞いただけで直接あった事がありません。 | |
| ・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
| 噂がすべて事実であることが明らかになった。 | |
| ・ | 나쁜 소문은 빨리 퍼지기 마련입니다. |
| 悪い噂は速く広がるものです。 | |
| ・ | 인터넷에서 비롯된 소문입니다. |
| インターネットから始まった噂です。 | |
| ・ | 소문대로 멋진 분이시네요. |
| 噂どおり、素敵な方ですね。 | |
| ・ | 소문을 내다. |
| 噂を立てる。 | |
| ・ | 소문이 나다. |
| 噂が立つ。 | |
| ・ | 소문을 퍼뜨리다. |
| 噂を広める。 | |
| ・ | 소문이 퍼지다. |
| 噂が広がる。 | |
| ・ | 소문이 돌다. |
| 噂が立つ。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 주방은 불결하다고 소문이 나 있어요. |
| そのレストランの厨房は不潔だと噂されています。 | |
| ・ | 폐가 안에는 밤중에 기묘한 소리가 들린다고 소문이 나 있다. |
| 廃屋の中には夜中に奇妙な音が聞こえると噂されている。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
| 彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
| ・ | 그 음습한 소문은 악의로 가득 차 있다. |
| その陰湿な噂は悪意に満ちている。 | |
| ・ | 소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다. |
| 噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。 | |
| ・ | 항간에 떠돌던 소문을 몸소 증명하고 있다. |
| 一時賑わせていた噂を自ら証明している。 | |
| ・ | 그 소문은 거짓으로 증명되었다. |
| その噂は偽りだと証明された。 | |
| ・ | 어리숙한 소문이 불안을 퍼뜨리는 원인이 된다. |
| 愚かな噂が不安を広める原因となる。 | |
| ・ | 소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다. |
| 小説家が新作を執筆中だと噂されている。 | |
| ・ | 불가사의한 현상이 일어났다는 소문이 퍼져나갔다. |
| 不可思議な現象が起きたという噂が広まった。 | |
| ・ | 소문이 분분하다. |
| 噂が入り乱れている。 | |
| ・ | 3대로 이어지는 소문난 식당입니다. |
| 3代続く、噂の食堂です。 | |
| ・ | 그 소문은 나도 다 알고 있다. |
| その噂なら私も全部知っている。 | |
| ・ | 야구 이적 시장에서는 트레이드 소문이 끊이지 않는다. |
| 野球の移籍市場では、トレードの噂が絶えない。 | |
| ・ | 소문난 정보의 정확성을 확인하기 위해 신뢰성을 검증해야 합니다. |
| 噂されている情報の正確性を確認するため、信頼性を検証する必要があります。 | |
| ・ | 그 소문은 지금 처음 들었어요. |
| その噂は今初めて聞きました。 | |
| ・ | 소문과 달리 막상 만나 보니 생각보다 좋은 사람이었다. |
| 噂と違い、いざ実際に会ってみたら思っていたよりいい人だった。 | |
| ・ | 근데 그 사람 소문 들었어요? |
| ところで、その人の噂を聞きましたか? | |
| ・ | 소문난 부자지만 남을 돕는 데는 인색하다. |
| 噂の金持ちなのに、人を助けることにはけちだ。 | |
| ・ | 웬만한 사람은 다 아는 소문이다. |
| 大抵の人はみんな知っている噂だ。 | |
| ・ | 그녀는 소문난 부자거늘 인색하기 짝이 없다. |
| 彼女は噂に聞く金持ちなのにけちん坊極まりない。 | |
| ・ | 부인이 미인이라고 들었는데, 만나 보니까 역시 소문대로 미인이었어요. |
| 奥さんが美人だと聞いたが、会って見たらやはり噂通り美人でした。 | |
| ・ | 연예인은 여러 가지 소문이 나기 마련입니다. |
| 芸能人は色々噂が出るものです。 |
