・ |
나가노는 역사적인 건축물과 문화재가 풍부하고 많은 관광 명소가 있습니다. |
長野は歴史的な建造物や文化財が豊富で、多くの観光名所があります。 |
・ |
나가노 현은 겨울에는 스키 리조트와 온천지가 많아 관광객이 방문합니다. |
長野県は冬にはスキーリゾートや温泉地が多く、観光客が訪れます。 |
・ |
우에노에는 많은 음식점과 술집이 모여 있어 관광객이나 현지인들에게 사랑받고 있습니다. |
上野には多くの飲食店や居酒屋が集まっており、観光客や地元の人々に愛されています。 |
・ |
오키나와 요리는 풍부한 해산물을 사용한 요리가 특징으로, 많은 관광객에게 인기입니다. |
沖縄料理は豊富な海の幸を使った料理が特徴で、多くの観光客に人気です。 |
・ |
나가사키는 많은 관광 명소가 모인 거리로, 역사나 문화에 관심을 가진 사람들에게 인기가 있습니다. |
長崎は多くの観光スポットが集まる街で、歴史や文化に興味を持つ人々に人気があります。 |
・ |
나가사키의 야경은 아름답고, 밤에는 많은 관광객이 방문합니다. |
長崎の夜景は美しく、夜には多くの観光客が訪れます。 |
・ |
요코하마는 교통의 요충지로 많은 철도 노선과 버스가 모이는 교통편이 좋은 도시입니다. |
横浜は交通の要所として、多くの鉄道路線やバスが集まる交通の便が良い都市です。 |
・ |
요코하마의 중심부에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 있습니다. |
横浜の中心部には多くのショッピング施設やレストランがあります。 |
・ |
나고야는 관광이나 비즈니스의 거점으로서 많은 사람들이 방문하는 활기찬 도시입니다. |
名古屋は観光やビジネスの拠点として、多くの人々が訪れる活気ある都市です。 |
・ |
나고야 시내에는 많은 대학이나 연구 기관이 있어, 학술 도시로서도 알려져 있습니다. |
名古屋市内には多くの大学や研究機関があり、学術都市としても知られています。 |
・ |
시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문하고 많은 사람들이 오갑니다. |
渋谷の街は24時間活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。 |
・ |
시부야는 밤에 놀 장소로도 알려져, 많은 클럽과 바가 있습니다. |
渋谷は夜遊びのスポットとしても知られ、多くのクラブやバーがあります。 |
・ |
시부야에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 모여 있습니다. |
渋谷には多くのショッピング施設やレストランが集まっています。 |
・ |
신주쿠는 관광객에게도 인기 있는 명소로, 많은 관광 명소가 있습니다. |
新宿は観光客にとっても人気のスポットで、多くの観光名所があります。 |
・ |
신주쿠는 교통의 요충지이며, 많은 철도 노선이 교차합니다. |
新宿は交通の要所であり、多くの鉄道路線が交差します。 |
・ |
신주쿠는 도쿄 도내에 있는 번화가로, 많은 사람들이 방문합니다. |
新宿は東京都内にある繁華街で、多くの人が訪れます。 |
・ |
후쿠오카의 야경은 아름다워서 많은 사람들을 매료시킵니다. |
福岡の夜景は美しく、多くの人々を魅了します。 |
・ |
후쿠오카 라멘은 전국적으로 유명하고, 많은 관광객이 방문합니다. |
福岡のラーメンは全国的に有名で、多くの観光客が訪れます。 |
・ |
후쿠오카 시내에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다. |
福岡市内には多くの歴史的な寺院や神社があります。 |
・ |
그 지역에서는 말라리아를 앓는 사람들이 많이 있습니다. |
その地域では、マラリアを患う人々が多くいます。 |
・ |
그의 행위에는 무자비한 의도가 있었고, 그 결과 많은 사람들이 슬픔에 휩싸였다. |
彼の行為には無慈悲な意図があり、その結果多くの人々が悲しみに包まれた。 |
・ |
그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다. |
彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。 |
・ |
그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다. |
その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。 |
・ |
그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다. |
その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。 |
・ |
그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다. |
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。 |
・ |
증조할아버지는 젊은 시절에 많은 어려움을 극복해 왔습니다. |
曽祖父は若い頃に多くの困難を乗り越えてきました。 |
・ |
많은 블루칼라 직업은 숙련된 기술과 전문 지식을 필요로 합니다. |
多くのブルーカラーの職業は、熟練した技術や専門知識を必要とします。 |
・ |
가난한 자들과 함께하면서 그는 많은 사람들의 엄마로 살아가고 있었다. |
貧しい者達と共にしながら彼女は多く人々の母として暮らしていた。 |
・ |
비즈니스 세계에서는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다. |
ビジネスの世界では、速断が肝心な瞬間が多く存在します。 |
・ |
내가 낸 책이 많이 팔리자 점차 원고 청탁이 많아졌다. |
私が出した本がたくさん売れてから、次第に原稿依頼が多くなった。 |
・ |
지난 1년간 가장 많은 돈을 번 가수는 팝 스타 비욘세였다. |
この1年間で最も多くの金を一稼いだ歌手は、ポップスタービヨンセだった。 |
・ |
짐도 많고 피곤해서 택시를 잡아서 집에 갔습니다. |
荷物も多く疲れたからタクシーを拾って帰りましょう。 |
・ |
역시 사람은 돈이 많고 봐야 돼. |
やっぱり人はお金が多くなきゃね。 |
・ |
자신이 아무리 노력해도 어쩔 수 없는 문제도 꽤 많이 있습니다. |
自分がいくら頑張ってもどうしようもない問題も結構多くあります。 |
・ |
창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다. |
起業して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。 |
・ |
요즘 걱정거리가 많아서 일이 손에 안 잡혀. |
最近、心配ごとが多くて仕事が手につかないよ。 |
・ |
국내 정재계 여러 유력 인사들이 그에게 자문을 받고 있다. |
国内政財界の多くの有力人事たちが彼に諮問を受けている。 |
・ |
많은 사람들이 안타까운 마음으로 애도를 표하고 있어요. |
多くの人々が、残念な気持ちで、哀悼の意を表しています。 |
・ |
전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요. |
伝統料理はとても手がかかるものが多くて作るのがとてもわずらわしいです。 |
・ |
정규직 직원이 아닌 많은 이들은 끊임없이 불안에 시달린다. |
正規職員ではない多くの人々は、絶えず不安に苛まれる。 |
・ |
많은 관객이 찾을 것으로 예상한다. |
多くの観客が訪れると予想する。 |
・ |
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 |
・ |
박수를 받는 사람은 큰 에너지와 용기를 얻습니다. |
拍手を受ける人は多くなエネルギーと勇気を得ます。 |
・ |
월요일은 작업량이 많아 피곤합니다. |
月曜日は作業量が多くて疲れます。 |
・ |
일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요. |
日曜日は多くの店が閉まっていて不便です。 |
・ |
외가 쪽이 식구가 많아서 다 모이면 시끌벅적해요. |
母方の家族が多くて、みんな集まるとにぎやかですよ。 |
・ |
평소에는 안 그런데 경기를 할 때는 다혈질이 되는 거 같아요. |
普段はそうじゃないけど、試合する時は血の気が多くなるみたいです。 |
・ |
워낙 다혈질이라 스스로를 통제하지 못한다. |
とても血の気が多く自身を統制できない。 |
・ |
몰래 빼낸 문서를 공개하기까지는 많은 용기가 필요했다. |
しかしこっそり抜き取った文書を公開するまでは多くの勇気が必要だった。 |
・ |
많은 사람은 몰상식한 사람을 싫어한다. |
多くの人は非常識な人を嫌います。 |