【女】の例文_177
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
한때 그와 그녀는 불같이 서로 사랑했었다.
一時、彼と彼は燃えるように愛し合った。
그녀의 취미는 고상하다.
の趣味は上品だ。
그녀는 제스처가 컸고 차분하지만 풍부한 표정으로 이야기했다.
はジェスチャーが大きく落ち着いているが豊かな表情で話した。
너는 무슨 여자애가 그렇게 지저분하냐.
おまえ、の子のくせに汚いな。
방을 여자 아이가 걸레질을 하고 있다.
部屋をの子が雑巾がけしている。
소녀들에게 절대적인 인기를 얻고 있다.
たちからも絶大な人気を得ている。
그녀는 매일 가구의 먼지를 턴다.
は毎日家具のほこりを払う。
아름다운 그녀를 넋없이 쳐다봤다.
美しい彼をわれを忘れて見つめた。
최우수 여우 주연상을 수상했다.
最優秀主演優賞を受賞した。
국내 각종 영화제에서 여우 주연상을 차지하며 유명세를 탔다.
は国内の各種映画祭で主演優賞を独り占めし、人々の注目を浴びた。
여성의 약 3할이 현기증 증상을 호소하고 있다고 합니다.
性の約3割がめまいの症状を訴えているといいます。
여성은 폐경 후에 여성 호르몬의 감소로 현기증이 일어나기 쉽다.
性は閉経後に性ホルモンの減少でめまいを起こしやすい。
여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는 위로 받고 싶은 심리가 있다.
性に弱音を吐く男性の心理には、癒やしてほしいという心理がある。
치한으로 오해를 받은 남성이 여성에게 뺨을 맞았다.
痴漢に間違われた男性が性にビンタを食らった。
드라마에서는 여성이 남성에게 뺨을 때리는 장면이 자주 있습니다.
ドラマでは性が男性に平手打ちをしているシーンがよくあります。
여성은 위기에 직면하면 결속한다.
性は危機に際して結束する。
신사적이라고 불리는 남성이 역시 여성에게 인기가 있다.
紳士的とか言われる男性は、やっぱり性にモテる。
성전환 수술을 받아 호적상에도 여성이 되었다.
性転換の手術を受け戸籍上も性になった。
남편이 외간여자와 서서 이야기를 하고 있었다.
夫がよその性と立ち話をしていた。
남편이 외간 여자와 바람을 피고 있다.
夫がよそのと浮気している。
그녀는 나를 불성실하다고 비난했다.
は私を不誠実だと非難した。
그녀는 TV에 출연해 남편을 공개 비난했다.
はテレビに出演して、旦那を公に非難した。
그녀는 가수, 피아니스트로 작곡도 하는 재원이다.
は歌手、ピアニストで、作曲も手掛ける才媛だ。
그 여배우는 미국 굴지의 명문 하버드대학을 졸업한 재원으로 알려져 있다.
その優はアメリカ屈指の名門・ハーバード大学を卒業した才媛としても知られている。
그녀는 유명한 대기업에 근무하는 재원이다.
は有名な大企業に勤める才媛だ。
그녀는 서울대학교에서 정치학과 경영학을 배운 재원이다.
は、ソウル大学で政治学や経営学を学んだ才媛だ。
재원은 재능이 뛰어난 여성을 말한다.
才媛は、才能がすぐれた性をいう。
그녀는 24시간 입을 다문 채입니다.
は24時間、口をつぐんだままです。
그녀의 행복을 진심으로 축복해 줄 사람은 나밖에 없다고 생각했다.
の幸せを心から祝ってやる人は僕しかないと思った。
그녀를 한 시간가량 기다렸다.
を1時間くらい待った。
그녀의 용기 있는 행동이 가져온 결과는 엄청난 것이었다.
の勇気ある行動がもたらした結果は途方もないものだった。
옆에 앉은 여자가 오징어를 한 마리 사더니 내게 쓰윽 내밀었다.
隣りに座っていた性がスルメイカを1杯買うと私にそっと差し出した。
그녀를 꼬옥 끌어 안았다.
をギュッと抱きしめた。
그녀를 향한 그리움으로 나는 폐인이 되어갔다.
が恋しくて私はダメ人間になっていった。
그 여성에게 자리를 양보해라.
その性に席を譲りなさい!
나와 눈이 마주친 여자는 소스라치게 놀라며 도망쳤다.
私と目と目が合ったはびっくり仰天して逃げ出した。
그녀가 다음 달 한국에 간다고 하는 소문으로 자자하다.
が来月韓国へ行くと言ううわさでもちきりだ。
난데없이 그녀에게 고백를 받았다.
突然彼から告白された。
외출하려던 차에 그녀가 왔다.
外出しようとしたら彼が来た。
그녀는 예술 발전에 뛰어난 업적을 세워 역사에 이름을 남겼다.
は芸術の発展にすばらしい業績をたて、歴史に名を残した。
급기야 결혼을 포기하고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다.
ついに結婚を諦めて、社会生活にだけ専念しようとする性が次第に増えている。
10여 년 간 엔카의 여왕으로 전성기를 누렸다.
10年余り、演歌の王として人気を誇った。
그녀는 이번 드라마에서 어머니로 열연했다.
は、今回のドラマで母として熱演した。
한 여학생이 비명을 질렀습니다.
ひとりの学生が悲鳴を上げました。
정부는 소말리아에 머무는 것은 매우 위험하다며 그녀를 말렸다.
政府は、ソマリアにとどまるのは大変危険だと言って彼を引き止めた。
조금이라도 더 가까이 그녀 곁에 앉으려고 자리다툼을 하곤 했다.
少しでも近く、彼の傍に座ろうとしばしば場所争いをした。
마치 아무 일도 없는 듯 그녀에게 다가가 다정하게 말했다.
まるで何事もないように彼に近寄り優しく言った。
고2 때 이웃 동네에 사는 여학생을 좋아했다.
高校2年の時、隣り町に住む学生を好きだった。
여자친구에게 차마 제대할 때까지 기다려 달라는 말을 할 수 없었다.
に、とても除隊するまで待ってくれという言葉を言えなかった。
그녀는 잠시 후 도착하겠지.
は間もなく到着するでしょう。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (177/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.