【女】の例文_180
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 술을 마셔 뿅갔다.
は酒を飲んでいい気持ちになった。
납치한 여성의 돈을 빼앗고 생매장했다.
拉致した性のお金を奪い生き埋めにした。
혹독한 시련은 그녀를 번민케 하였다.
過酷な試練は彼をもだえ苦しませた。
나는 평소에 부끄럼이 별로 없는 편인데 그 여자 앞에서는 왜 그렇게 부끄러운지 모르겠다.
僕は普段恥ずかしいことはないほうだが、あの性の前ではなぜそんなに恥ずかしいのかわからない。
그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다.
と私は小学校時代,同じクラスの隣の席の友達だった。
여자친구가 한국으로 유학을 가게 되었다.
が韓国に留学することになった。
그녀는 중학교 때 미국 유학을 갔다.
は中学生時代に米国に留学した。
여자는 나쁜 남자를 좋아해요.
は悪い男が好きです。
그들은 그녀가 방에 들어가는 것을 허가했다.
彼らは彼が部屋に入るのを許可した。
그녀가 이렇게 그림을 잘 그리다니 전혀 몰랐다.
がこんなに上手な絵が描けるなんて全然知らなかった。
그녀는 남편에게 어디서 무얼했는지 꼬치꼬치 캐물었다.
は旦那にどこで何をしたのかしつこく尋ねた。
이탈리아의 평균 수명은 남성이 79.4세, 여성이 84.5세에 달했다.
イタリアの平均寿命は男性で79.4歳、性で84.5歳に達した。
일본여성의 평균 수명은 세계1
日本性の平均寿命は世界一
그녀에게서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다.
から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。
자유를 위해 그녀는 금발로 염색했다.
自由のために、彼は金髪に染めた。
남녀노소를 가리지 않고 운동하는 게 건강에 제일 좋아요.
老若男を問わず、運動するのが健康に一番いいです。
그녀의 연출은 좀 별나다.
の演出はちょっと風変わりだ。
그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다.
は実年齢より若く見える。
여자를 밝히다.
好きだ。
그는 저 여자에게 흑심을 품고 있다.
彼は私の性に下心を抱いている。
그는 잠시 뒤 알람소리에 말문을 다시 열었다.
はしばらくして、再度口を開いた。
그녀는 일이 더디다.
は仕事が遅い。
저 여자애는 남자애들 사이에서 매우 인기다.
あのの子は男子のあいだで大人気だ。
저여자 정말 짱나!
あの、本当にムカつく。
그녀는 아이가 적어도 5명은 있다.
には子どもが少なくとも5人はいる。
그는 그녀에 대해서 무엇이든 알고 있다.
彼は彼については何でも知っている。
일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다.
日本で韓国ドラマは、中高年層性の専有物扱いを受けている。
물론 여성이 밖에서 끽연해서는 안 된다는 법률은 없습니다.
もちろん性が外で喫煙してはいけないという法律はありません。
그녀는 가족들에게 유서를 남기고 떠났다.
は家族たちに遺書を残して旅立った。
여성환자로부터 무게 약 30킬로의 난소 종양을 적출하는 수술이 이루어졌다.
性患者から重さ約30キロの卵巣腫瘍を摘出する手術が行われた。
더러는 여자친구와 연극을 보러 가기도 합니다.
たまには彼と演劇を見に行くこともあります。
그 배우는 남녀노소를 막론하고 모두에게 존경받도 있다.
その俳優は老若男を問わずみんなから尊敬されている。
그녀는 나와 궁합이 안 맞는다.
は僕と相性が悪い。
나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다.
僕は彼と相性がとてもよい。
그는 떠나간 여자친구를 못내 그리워한다.
彼は去った彼をいつまでも恋しがる。
그 여자가 그런 것을 말할 리 만무하다.
がそんなことをいうはずが決してない。
그녀는 창밖의 경치를 내다보고 있었다.
は窓の外の景色をながめていた。
그녀는 고작해야 열여덞 살 정도다.
はせいぜい18歳くらいだ。
그녀는 바이올린은 어렸을 때부터 켜기 시작했다.
はバイオリンは幼い頃から弾き始めた。
그녀는 마지막 연기에서 큰 실수를 해버렸다.
はラストの演技で大きなミスをしてしまった。
그녀는 나의 질문에 아무런 대답도 못 했다.
は僕の質問に、何の返事もできなかった。
기쁘게도 그녀와 결혼하게 되었다.
うれしいことに、彼と結婚することになった。
그는 갑자기 그녀를 끌어안았다.
彼はいきなり彼を抱き込んだ。
여성에 대한 차별적 상호를 내건 가게로 인해 인종차별 논란이 일고 있다.
性に対する差別的商号を掲げた店で、人種差別の論議が起きている。
그녀는 연년생 딸들을 데리고 도서관에 왔다.
は、年子の娘たちを連れて図書館に来た。
그녀는 지금쯤 일본에 도착했지 싶어요.
は今ぐらいなら日本に到着したと思います。
그녀는 어려운 가정 형편 속에서도 웃음을 잃지 않았다.
は大変な家庭環境の中で笑顔を忘れなかった。
그녀는 지금 잠시 자리를 떴는데요.
は、今少々席を外していますが。
그녀의 노래는 힘과 열정에 차 있다.
の歌は力と情熱に満たされている。
그녀는 누적된 갈등과 불화가 폭발하면서 결혼 생활에 회의를 느꼈다.
は溜まっていた葛藤やトラブルが爆発し、結婚生活に懐疑を覚える。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (180/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.