<子供の韓国語例文>
| ・ | 우리는 아이들의 학교를 방문해서 참관했어요. |
| 私たちは子供たちの学校を訪れて参観しました。 | |
| ・ | 학교 참관일에는 어린이들의 작품 전시가 있습니다. |
| 学校の参観日には、子供たちの作品展示があります。 | |
| ・ | 아이들이 어린이집 버스에서 우르르 내렸다. |
| 子供達が保育園バスからどやどやと降りった。 | |
| ・ | 그는 아이들을 위해 인형을 손수 만들었습니다. |
| 彼は子供のために人形を手作りしました。 | |
| ・ | 아이들은 인형놀이를 하며 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは人形遊びをして楽しんでいます。 | |
| ・ | 구조대는 조난자의 요청에 따라 산 속에서 길을 잃은 아이를 발견했습니다. |
| レスキュー隊は遭難者の要請に応じて、山中で迷子になった子供を見つけました。 | |
| ・ | 아이들은 즐거운 듯이 배트를 휘두르고 있었다. |
| 子供たちは楽しそうにバットを振り回していた。 | |
| ・ | 아이들은 벌레를 병에 넣고 관찰하고 있습니다. |
| 子供たちは虫を瓶に入れて観察しています。 | |
| ・ | 아이들은 해안에서 조개를 관찰하며 즐기고 있다. |
| 子供たちは海岸で貝を観察して楽しんでいる。 | |
| ・ | 아이들은 방긋방긋 우정을 키우고 있었다. |
| 子供たちはにっこりとして友情を育んでいた。 | |
| ・ | 아이가 방긋방긋 웃고 있다. |
| 子供がにこにこ笑っている。 | |
| ・ | 아이가 선물을 받고 활짝 웃었다. |
| 子供がプレゼントをもらってにっこりと笑った。 | |
| ・ | 아이를 출산하다. |
| 子供を出産する。 | |
| ・ | 자연 분만으로 아이를 낳다. |
| 自然分娩で子供を産む。 | |
| ・ | 아기를 출산하다. |
| 子供を出産する。 | |
| ・ | 임산부가 먹는 음식이 아기의 피와 살과 뼈를 만든다. |
| 妊婦が食べる食事が子供の血と肉と骨を作る。 | |
| ・ | 아이들은 마당에서 지렁이를 발견하고는 놀라고 있다. |
| 子供たちは庭でミミズを見つけては驚いている。 | |
| ・ | 그는 애니메이션 영화를 시청하며 어린아이처럼 흥분하고 있습니다. |
| 彼はアニメーション映画を視聴して、子供のように興奮しています。 | |
| ・ | 아버지가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다. |
| 父親が未成年の子供の法的代理人として行動します。 | |
| ・ | 아이들에게 콘센트의 위험성을 알려주고 감전사고를 미연에 방지합니다. |
| 子供たちにコンセントの危険性を教え、感電事故を未然に防ぎます。 | |
| ・ | 아이의 건강을 기원하며 액막이 부적을 샀다. |
| 子供の健康を祈願して、厄除けのお守りを買った。 | |
| ・ | 아이가 귀여운 얼굴을 하고 킥킥 웃었다. |
| 子供が可愛い顔をして、くすっと笑った。 | |
| ・ | 아이가 소박한 의문을 던지자 선생님은 싱긋 웃었다. |
| 子供が素朴な疑問を投げかけて、先生はにこっと笑った。 | |
| ・ | 아이들에게는 학용품이 무료로 배급됩니다. |
| 子供たちには学用品が無料で配給されます。 | |
| ・ | 어린이의 사고 방지를 위해 방책을 세우다. |
| 子供の事故防止のために方策を立てる。 | |
| ・ | 내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다. |
| 私の人生での山場は、子供を授かった時でした。 | |
| ・ | 그는 혼혈이어서 문화적으로 다양한 경험을 하고 있어요. |
| ハーフの子供はしばしば両親の文化を組み合わせます。 | |
| ・ | 아이들은 박물관에서 공룡 화석을 보고 흥분했어요. |
| 子供たちは博物館で恐竜の化石を見て興奮しました。 | |
| ・ | 아이가 놀고 있는 동안 그는 책상 모서리에 손을 타박했다. |
| 子供が遊んでいる間、彼は机の角に手を打撲した。 | |
| ・ | 아이들은 연필로 그림을 그리며 상상력을 발휘했다. |
| 子供たちは鉛筆で絵を描き、想像力を発揮した。 | |
| ・ | 어렸을 적 그 연필은 동경의 대상이었다. |
| 子供の頃、その鉛筆は憧れの的だった。 | |
| ・ | 아이들 사이의 불화는 종종 언어의 오해에서 비롯될 수 있다. |
| 子供同士の仲たがいは、しばしば言葉の誤解から生じることがある。 | |
| ・ | 그 게임은 아이들이 즐길 수 있도록 고안되었습니다. |
| そのゲームは、子供たちが楽しめるように考案されました。 | |
| ・ | 이 라이터는 어린이가 쉽게 불을 붙이지 못하도록 고안되었다. |
| このライダーは、子供が簡単に着火できないように工夫された。 | |
| ・ | 아이들이 노는 동안 발목을 탈구하는 경우가 있어요. |
| 子供たちが遊んでいる間に足首を脱臼することがあります。 | |
| ・ | 아이들은 매년 우체국에서 크리스마스 카드를 보냅니다. |
| 子供たちは毎年、郵便局でクリスマスカードを送ります。 | |
| ・ | 양육비 금액은 자녀의 연령과 건강상태 등에 따라 달라질 수 있습니다. |
| 養育費の金額は、子供の年齢や健康状態などに応じて変わることがあります。 | |
| ・ | 양육비는 자녀의 생활비나 교육비 등 필요한 것을 충당하기 위해 지급됩니다. |
| 養育費は、子供の生活費や教育費など、必要なものをカバーするために支払われます。 | |
| ・ | 이혼 후, 양육비는 아이의 양육을 위해서 쌍방이 경제력에 따라 분담해야 합니다. |
| 離婚後、養育費は子供の養育のために、双方が経済力に応じて分担しなければなりません。 | |
| ・ | 그는 이혼 후에도 아이들 양육비를 매달 내고 있다. |
| 彼は離婚後も、子供たちの養育費を毎月支払っている。 | |
| ・ | 이혼 후 아버지는 매달 아이들에게 양육비를 지불하고 있습니다. |
| 離婚後、父親は毎月子供たちに養育費を支払っています。 | |
| ・ | 어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요. |
| 子供にはかすり傷は付き物ですね。 | |
| ・ | 아이들은 마녀 이야기를 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは魔女の物語が大好きです。 | |
| ・ | 돌아가신 이모부는 아들이 없어 사위가 대신 상주를 하였다. |
| 亡くなったおじは子供がおらず、婿の代わりに喪主をした。 | |
| ・ | 아이들은 호기심이 많고 관찰력이 예리합니다. |
| 子供たちは好奇心旺盛で観察力が鋭いものです。 | |
| ・ | 아이들은 흥미로운 것을 배우기 위해 항상 질문을 한다. |
| 子供たちは興味深いことを学ぶためにいつも質問をする。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색하고 있습니다. |
| ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。 | |
| ・ | 어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다. |
| 大人になると、子供の頃の夢や希望が変化することがある。 | |
| ・ | 아이들은 인정을 받아야 자라납니다. |
| 子供は認定を受けて育ちます。 | |
| ・ | 아이들은 공작 시간에 못을 사용하여 나무 장난감을 조립했어요. |
| 子供たちは工作の時間に、釘を使って木製の玩具を組み立てました。 |
