<子供の韓国語例文>
| ・ | 자식에 대한 부모의 사랑은 그지없다. |
| 子供に対する両親の愛は限りがない。 | |
| ・ | 어린이 바로 앞을 택시가 지나갔다. |
| 子供のすぐ前をタクシーが通り過ぎた。 | |
| ・ | 아이들에게 아무 음식이나 가리지 말고 골고루 먹게 하세요. |
| 子供達にどんな食べ物でも選り好みさせないで、なんでも食べさせてください。 | |
| ・ | 애들도 알 수 있도록, 알기 쉬운 말로 설명해 주세요. |
| 子供でもわかるように、わかりやすい言葉で説明してください。 | |
| ・ | 이 공원은 아이들의 낙원입니다. |
| この公園は子供の楽園です。 | |
| ・ | 몇 달간 아이를 상습 폭행하고 차량에 혼자 방치했다. |
| 数カ月にわたって子供を常習的に暴行していたほか、車に一人で放置した。 | |
| ・ | 캥거루와 코알라는 새끼를 배에 있는 주머니에서 키우는 유대류 동물입니다. |
| カンガルーとコアラは、子供をお腹の袋で育てる有袋類の動物です。 | |
| ・ | 많은 부모들은 자녀가 대학을 마치거나 그 후까지도 양육에 책임을 져야 한다고 생각하고 있다. |
| 多くの親達は、子供が大学を終えるか、その後までも養育に責任を負わねばならないと考えている。 | |
| ・ | 부모의 자녀 양육은 언제까지일까? |
| 親の子供の養育はいつまでだろうか。 | |
| ・ | 자녀에게 언제쯤 스마트폰을 사주는 것이 좋을지 고민하고 있다. |
| 子供にいつ頃スマートフォンを買い与えるのが良いだろうか悩んでいる。 | |
| ・ | 임신부의 질병은 아이 건강과 직결된다. |
| 妊婦の病気は子供の健康と直結する。 | |
| ・ | 사회에서 일차적으로 희생당하는 것은 아이들과 여성들이다. |
| 社会で一次的に犠牲になるのは子供たちと女性たちだ。 | |
| ・ | 6평 남짓한 공간에서 아이 10여 명이 옹기종기 앉아 있다. |
| 6坪余りのスペースで、10人あまりの子供たちが車座に座っている。 | |
| ・ | 부모는 자식을 사랑하는 법이다. |
| 親は子供を愛するものだ。 | |
| ・ | 그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다. |
| これまで子供に父親の本分を全く果たしてやれなかった。 | |
| ・ | 선생님은 아이들에게 주려고 준비한 빵과 우유를 내밀었다. |
| 先生は、子供たちにあげようと準備したパンと牛乳を差し出した。 | |
| ・ | 아이들은 고양이 소리를 흉내 내며 까르르 웃었다. |
| 子供たちは猫の声を真似しながらきゃっきゃっと笑った。 | |
| ・ | 습관도 부모에서 자식으로 대물림됩니다. |
| 習慣も両親から子供に継承されます。 | |
| ・ | 아내는 아이들과 난리법석을 피우며 대청소를 하고 있다. |
| 妻は子供たちと大騒ぎしながら、大掃除している。 | |
| ・ | 아내는 언제나 아이를 재우고 나서 가계부를 써요. |
| 妻はいつも子供を寝かしてから家計簿を書きます。 | |
| ・ | 자식이 많으면 잔걱정이 끊이지 않는다. |
| 子供が多くと、気苦労が絶えない。 | |
| ・ | 아동에서 어른으로 넘어가는 시기에 많은 청소년들은 혼란과 방황을 겪으며 성장한다. |
| 子供から大人になる時期に多くの青少年達は混乱と彷徨を経て成長する。 | |
| ・ | 아이를 불의의 사고로부터 지키다. |
| 子供を不意の事故から守る。 | |
| ・ | 아이를 애지중지 키우다. |
| 子供を非常に大事に育てる。 | |
| ・ | 아이를 억지로 깨워 식탁에 앉혔다. |
| 子供を無理に起こして食卓に座らせた。 | |
| ・ | 남편은 아이들과 바람을 쐬러 나갔다. |
| 旦那は子供たちと気晴らしに出かけた。 | |
| ・ | 교실에는 아이들이 올망졸망 모여있다. |
| 教室には子供が、大きいのも小さいのも集まっている。 | |
| ・ | 어린아이는 단팥빵을 보고 군침을 흘렸다. |
| 子供は、アンパンを見ながら、涎を垂らした。 | |
| ・ | 아이들이 수영장으로 풍덩 들어갔다. |
| 子供たちがプールにどぶんと飛び込んでいった。 | |
| ・ | 유전질환을 가진 부모들은 자녀가 자신의 병을 물려받을까 노심초사한다. |
| 遺伝性疾患を持つ親は、子供が自分の病気を受け継ぐのではないかと気をもむ。 | |
| ・ | 아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다 |
| 子供達をああいう状況にさせた、大人たちにも問題がある。 | |
| ・ | 잠을 제대로 못 잔 아이는 각종 질환에 걸리기 쉽다. |
| 睡眠が十分でない子供は各種疾患にかかりやすい。 | |
| ・ | 아이들이 꾸벅꾸벅 졸고 있었다. |
| 子供達がこっくりこっくり居眠りしていた。 | |
| ・ | 걸음마의 시절, 아이들은 평균 2천 번 넘어진다. |
| よちよち歩きの時節、子供たちは平均2千回倒れる。 | |
| ・ | 자칫하면 아이가 차에 치일 뻔했다. |
| もう少しで子供が車にひかれるところでした。 | |
| ・ | 아이들은 원래 싸우면서 크는 법이에요. |
| 子供達は元々喧嘩しながら育つものです。 | |
| ・ | 아이가 무사히 태어날 수 있도록 기도할게요. |
| 子供が無事に生まれてきますように祈りします。 | |
| ・ | 자기 자식을 버리다니 언어도단이다 |
| 自分の子供を捨てるなんて言語道断だ。 | |
| ・ | 아이들이 다퉜다. |
| 子供達が喧嘩した。 | |
| ・ | 애를 키우는 것은 돈이 많이 듭니다. |
| 子供を育てるのは、お金がたくさんかかります。 | |
| ・ | 아이를 키우다. |
| 子供を育てる。 | |
| ・ | 우리 애는 여느 아이들과는 좀 다른 생각을 갖기 있다. |
| 我が子は並の子供たちとはちょっと違う考えを持ってる。 | |
| ・ | 한국은 저출산으로 인해 아이들 수가 줄어들었다. |
| 韓国は少子化で子供が少なくなった。 | |
| ・ | 아이가 하품을 하고 기지개를 켰다. |
| 子供があくびして背伸びをした。 | |
| ・ | 출산율이 감소하기 때문에 어린이 수도 해마다 줄어들고 있다. |
| 出産率が減少しているため、子供の数も毎年減少してきている。 | |
| ・ | 부모의 학력은 자식의 학력에도 많이 영향을 미친다. |
| 親の学歴が子供の学力に多いに影響を与える。 | |
| ・ | 부모의 학력이 높을수록 자식의 학력도 높아진다. |
| 親の学歴が高いほど、子供の学歴も高くなる。 | |
| ・ | 최근 어린이를 노린 잔혹한 사건이 이어지고 있습니다. |
| 最近、子供を狙った惨たらしい事件が相次いでいます。 | |
| ・ | 다양성을 확보하지 못한 교육은 아이들을 공부만 하는 기계로 만들 수 있다. |
| 多様性を確保できない教育は子供たちを勉強だけする機械に作り上げるかもしれない。 | |
| ・ | 아이는 결국 잠재력대로 자랍니다. |
| 子供は結局、潜在力のままに育ちます。 |
