【客】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<客の韓国語例文>
너른 공항 터미널에서 여행객이 넘쳐나고 있다.
広い空港のターミナルで旅行が溢れている。
공항에 하나둘 여행객이 여행 가방을 끌고 있다.
空港でちらほらと旅行がスーツケースを引いている。
객석이 드문드문 차 있었다.
席がまばらに埋まっていた。
그 영화는 인기가 없는지 넓은 객석에 사람들이 듬성듬성 앉아 있다.
その映画は人気がないのか、広い席に人々がまばらに座っている。
점원은 정중하게 접객했다.
店員は丁寧に接した。
그녀는 손님을 정중하게 대한다.
彼女はお様を丁寧に扱う。
그 지역은 관광객이 늘면서 더욱 활기를 띠고 있다.
その地域は観光が増えて、一層活気づいている。
지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가하지 않을까 기대하고 있습니다.
知名度向上とともに、さらに観光も増えるのではないかと期待しています。
텔레비전에 소개된 후에 이 가게에는 한층 더 많은 손님이 찾아오게 되었다.
テレビで紹介されてから、このお店には、より一層多くのが来るようになった。
그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다.
その企業は、顧基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。
고객에게 불이익을 주지 않도록 노력하겠습니다.
に不利益を与えないように努力します。
이 영화는 입체감 있는 시각 효과로 관객을 사로잡았다.
この映画は立体感のある視覚効果で、観を魅了した。
그 영화는 진기한 스토리 전개로 관객을 끌어당겼다.
その映画は物珍しいストーリー展開で観を惹きつけた。
버스 승객들이 일렬로 서서 기다리고 있었다.
バスの乗が一列になって待っていた。
무대를 관객들이 둘러쌌어요.
ステージを観が囲いました。
그 가게는 고객 서비스 평판이 좋아요.
その店は顧サービスの評判が良いです。
피서객들이 온천을 즐기고 있습니다.
避暑が温泉を楽しんでいます。
피서객이 지역 박물관을 방문했습니다.
避暑が地元の博物館を訪れました。
피서객들이 바비큐를 즐기고 있습니다.
避暑がバーベキューを楽しんでいます。
피서객이 호텔 수영장에서 수영하고 있습니다.
避暑がホテルのプールで泳いでいます。
피서객이 캠핑장에 머물고 있습니다.
避暑がキャンプ場に滞在しています。
피서객들이 공원에서 피크닉을 즐기고 있습니다.
避暑が公園でピクニックを楽しんでいます。
피서객이 강에서 수영하고 있습니다.
避暑が川で泳いでいます。
피서객이 지역 축제에 참가했습니다.
避暑が地元の祭りに参加しました。
피서객들이 관광버스를 타고 있습니다.
避暑が観光バスに乗っています。
이 마을은 피서객들로 붐비고 있습니다.
この町は避暑で賑わっています。
피서객들이 카페에서 휴식을 취하고 있습니다.
避暑がカフェでくつろいでいます。
피서객을 위한 특별한 할인이 제공되었습니다.
避暑のための特別な割引が提供されました。
피서객들이 해변에서 휴식을 취하고 있습니다.
避暑が海辺でリラックスしています。
피서객을 위해 새로운 관광 명소가 문을 열었습니다.
避暑のために新しい観光スポットがオープンしました。
피서객들은 아름다운 자연을 즐기고 있습니다.
避暑は美しい自然を楽しんでいます。
이 리조트는 피서객들에게 인기가 있습니다.
このリゾートは避暑に人気です。
피서객이 호텔을 예약했어요.
避暑がホテルを予約しました。
피서객이 늘어나는 계절이 되었습니다.
避暑が増える季節になりました。
피서객을 위해 특별한 이벤트가 개최되었습니다.
避暑のために特別なイベントが開催されました。
올해도 많은 피서객이 방문했습니다.
今年も多くの避暑が訪れました。
그의 판정승에 관객들은 놀랐습니다.
彼の判定勝ちに観は驚きました。
요식업 팀은 고객의 요구에 부응하기 위해 노력하고 있습니다.
飲食業のチームは、お様の要望に応えるために努力しています。
요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다.
飲食業のサービスは、お様の満足度に直結します。
요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
飲食業の成長には、顧のニーズを理解することが重要です。
헌책방 단골손님으로 가게 주인과도 친해졌다.
古本屋の常連として、店主とも親しくなった。
번화가는 휴일의 쇼핑객으로 인산인해였다.
繁華街は休日のショッピングで人山人海だった。
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들에게는 와닿지 않았다.
その映画は自画自賛に満ちていたが、観には響かなかった。
그녀의 감동적인 연주에 관객들은 침묵하며 귀를 기울였다.
彼女の感動的な演奏に、観は沈黙して聞き入った。
그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다.
彼女の美しい歌声に席は黙り込んだ。
마케팅 팀은 새로운 고객 유치 전략을 도입했습니다.
マーケティングチームは新しい集戦略を導入しました。
블로그를 통한 고객 유치가 증가하고 있습니다.
ブログを通じた集が増えています。
SNS를 이용한 고객 유치 방법을 배우고 있습니다.
SNSを使った集方法を学んでいます。
광고 캠페인이 고객 유치에 기여했습니다.
広告キャンペーンが集に貢献しました。
디지털 광고로 고객 유치를 진행하고 있습니다.
デジタル広告での集を進めています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.