<客の韓国語例文>
| ・ | 너른 공항 터미널에서 여행객이 넘쳐나고 있다. |
| 広い空港のターミナルで旅行客が溢れている。 | |
| ・ | 공항에 하나둘 여행객이 여행 가방을 끌고 있다. |
| 空港でちらほらと旅行客がスーツケースを引いている。 | |
| ・ | 객석이 드문드문 차 있었다. |
| 客席がまばらに埋まっていた。 | |
| ・ | 그 영화는 인기가 없는지 넓은 객석에 사람들이 듬성듬성 앉아 있다. |
| その映画は人気がないのか、広い客席に人々がまばらに座っている。 | |
| ・ | 점원은 정중하게 접객했다. |
| 店員は丁寧に接客した。 | |
| ・ | 그녀는 손님을 정중하게 대한다. |
| 彼女はお客様を丁寧に扱う。 | |
| ・ | 그 지역은 관광객이 늘면서 더욱 활기를 띠고 있다. |
| その地域は観光客が増えて、一層活気づいている。 | |
| ・ | 지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가하지 않을까 기대하고 있습니다. |
| 知名度向上とともに、さらに観光客も増えるのではないかと期待しています。 | |
| ・ | 텔레비전에 소개된 후에 이 가게에는 한층 더 많은 손님이 찾아오게 되었다. |
| テレビで紹介されてから、このお店には、より一層多くの客が来るようになった。 | |
| ・ | 그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다. |
| その企業は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。 | |
| ・ | 고객에게 불이익을 주지 않도록 노력하겠습니다. |
| 顧客に不利益を与えないように努力します。 | |
| ・ | 이 영화는 입체감 있는 시각 효과로 관객을 사로잡았다. |
| この映画は立体感のある視覚効果で、観客を魅了した。 | |
| ・ | 그 영화는 진기한 스토리 전개로 관객을 끌어당겼다. |
| その映画は物珍しいストーリー展開で観客を惹きつけた。 | |
| ・ | 버스 승객들이 일렬로 서서 기다리고 있었다. |
| バスの乗客が一列になって待っていた。 | |
| ・ | 무대를 관객들이 둘러쌌어요. |
| ステージを観客が囲いました。 | |
| ・ | 그 가게는 고객 서비스 평판이 좋아요. |
| その店は顧客サービスの評判が良いです。 | |
| ・ | 피서객들이 온천을 즐기고 있습니다. |
| 避暑客が温泉を楽しんでいます。 | |
| ・ | 피서객이 지역 박물관을 방문했습니다. |
| 避暑客が地元の博物館を訪れました。 | |
| ・ | 피서객들이 바비큐를 즐기고 있습니다. |
| 避暑客がバーベキューを楽しんでいます。 | |
| ・ | 피서객이 호텔 수영장에서 수영하고 있습니다. |
| 避暑客がホテルのプールで泳いでいます。 | |
| ・ | 피서객이 캠핑장에 머물고 있습니다. |
| 避暑客がキャンプ場に滞在しています。 | |
| ・ | 피서객들이 공원에서 피크닉을 즐기고 있습니다. |
| 避暑客が公園でピクニックを楽しんでいます。 | |
| ・ | 피서객이 강에서 수영하고 있습니다. |
| 避暑客が川で泳いでいます。 | |
| ・ | 피서객이 지역 축제에 참가했습니다. |
| 避暑客が地元の祭りに参加しました。 | |
| ・ | 피서객들이 관광버스를 타고 있습니다. |
| 避暑客が観光バスに乗っています。 | |
| ・ | 이 마을은 피서객들로 붐비고 있습니다. |
| この町は避暑客で賑わっています。 | |
| ・ | 피서객들이 카페에서 휴식을 취하고 있습니다. |
| 避暑客がカフェでくつろいでいます。 | |
| ・ | 피서객을 위한 특별한 할인이 제공되었습니다. |
| 避暑客のための特別な割引が提供されました。 | |
| ・ | 피서객들이 해변에서 휴식을 취하고 있습니다. |
| 避暑客が海辺でリラックスしています。 | |
| ・ | 피서객을 위해 새로운 관광 명소가 문을 열었습니다. |
| 避暑客のために新しい観光スポットがオープンしました。 | |
| ・ | 피서객들은 아름다운 자연을 즐기고 있습니다. |
| 避暑客は美しい自然を楽しんでいます。 | |
| ・ | 이 리조트는 피서객들에게 인기가 있습니다. |
| このリゾートは避暑客に人気です。 | |
| ・ | 피서객이 호텔을 예약했어요. |
| 避暑客がホテルを予約しました。 | |
| ・ | 피서객이 늘어나는 계절이 되었습니다. |
| 避暑客が増える季節になりました。 | |
| ・ | 피서객을 위해 특별한 이벤트가 개최되었습니다. |
| 避暑客のために特別なイベントが開催されました。 | |
| ・ | 올해도 많은 피서객이 방문했습니다. |
| 今年も多くの避暑客が訪れました。 | |
| ・ | 그의 판정승에 관객들은 놀랐습니다. |
| 彼の判定勝ちに観客は驚きました。 | |
| ・ | 요식업 팀은 고객의 요구에 부응하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 飲食業のチームは、お客様の要望に応えるために努力しています。 | |
| ・ | 요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다. |
| 飲食業のサービスは、お客様の満足度に直結します。 | |
| ・ | 요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다. |
| 飲食業の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。 | |
| ・ | 헌책방 단골손님으로 가게 주인과도 친해졌다. |
| 古本屋の常連客として、店主とも親しくなった。 | |
| ・ | 번화가는 휴일의 쇼핑객으로 인산인해였다. |
| 繁華街は休日のショッピング客で人山人海だった。 | |
| ・ | 그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들에게는 와닿지 않았다. |
| その映画は自画自賛に満ちていたが、観客には響かなかった。 | |
| ・ | 그녀의 감동적인 연주에 관객들은 침묵하며 귀를 기울였다. |
| 彼女の感動的な演奏に、観客は沈黙して聞き入った。 | |
| ・ | 그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다. |
| 彼女の美しい歌声に客席は黙り込んだ。 | |
| ・ | 마케팅 팀은 새로운 고객 유치 전략을 도입했습니다. |
| マーケティングチームは新しい集客戦略を導入しました。 | |
| ・ | 블로그를 통한 고객 유치가 증가하고 있습니다. |
| ブログを通じた集客が増えています。 | |
| ・ | SNS를 이용한 고객 유치 방법을 배우고 있습니다. |
| SNSを使った集客方法を学んでいます。 | |
| ・ | 광고 캠페인이 고객 유치에 기여했습니다. |
| 広告キャンペーンが集客に貢献しました。 | |
| ・ | 디지털 광고로 고객 유치를 진행하고 있습니다. |
| デジタル広告での集客を進めています。 |
