【害】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이 사건은 피해자와 가해자를 구분하기 어렵다.
この事件は被者と加者を区分するのが難しい。
사고 피해자가 구조될 때까지 몇 시간이 걸렸습니다.
事故の被者が救助されるまで、数時間かかりました。
사고 피해자는 다행히 경상으로 끝난 것 같습니다.
事故の被者は幸いにも軽傷で済んだようです。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。
재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다.
救助隊員が迅速に被災地に入り、救助活動を行っている。
건설 작업이 진행 중이며, 피해를 입은 지역의 부흥이 진행되고 있습니다.
建設作業が進行中であり、被を受けた地域の復興が進んでいます。
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
緊急事態への迅速な対処により、被は最小限に収拾されました。
벌레는 정원의 식물에 해를 줄 수 있습니다.
虫は庭の植物にを与えることがあります。
뉴스 중계를 통해 지진 피해 상황을 알게 되었습니다.
ニュース中継で地震の被状況を知りました。
프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭게 진전되고 있습니다.
プロジェクトは最初の障を乗り越え、順調に進展しています。
분쟁의 영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다.
紛争の影響で多くの人々が被を受けています。
분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다.
紛争によって生じた被を復旧する。
이 근처에서는 대규모 재해의 발생이 예측되고 있다.
この界隈では大規模災の発生が予測されている。
재해 지역에는 구호물자가 신속하게 배급되고 있습니다.
地域には救援物資が迅速に配給されています。
재해 지역에는 구호물자가 배급되고 있습니다.
地域には救援物資が配給されています。
대규모 재해가 지역 경제에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
大規模な災が地域経済に大きな影響を与えることがあります。
재해 폐기물 처리는 피해지의 복구와 부흥에 있어서 큰 과제입니다.
廃棄物の処理は被災地の復旧・復興にとって大きな課題となりました。
올해는 태풍으로 심한 피해를 입었다.
今年は台風で甚だしい被をうけた。
재해로 인해 많은 가족이 파산했습니다.
により、多くの家族が破産しました。
반란군의 공격으로 치안 부대는 큰 피해를 입었다.
反乱軍の攻撃により、治安部隊は大きな損を被った。
제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損が生じた場合、製造業者は消費者に損を弁償する必要があります。
회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損が生じた場合、会社は株主に損を弁償する義務があります。
부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다.
不適切な取り扱いにより財産が損傷した場合、責任者は損を弁償しなければなりません。
회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損が生じた場合、会社は損を弁償する責任があります。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加者は被者に損を弁償しなければなりません。
계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損が生じた場合、当事者は相手に損を弁償しなければなりません。
차를 부딪쳐 버렸기 때문에 손해를 변상하지 않으면 안 됩니다.
車をぶつけてしまったので、損を弁償しなければなりません。
미래에 손해나 손실이 발생할 가능성이 있다.
未来に、損や損失が発生する可能性がある。
자연재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다.
自然災の被を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した。
전쟁이나 재해 등이 일어나면 평온한 일상생활의 소중함을 실감합니다.
戦争や災等が起こると平穏な日常生活の大切さを実感します。
문맹은 경제적인 발전에 장애를 줄 수 있습니다.
文盲は経済的な発展に障を与える可能性があります。
문맹은 정보를 얻는 장애가 됩니다.
文盲は情報を得る障になります。
그들은 자신들의 행동을 참회하고 피해자에 대해 사과의 뜻을 표했다.
彼らは自分たちの行いを悔い、被者に対して謝罪の意を示した。
그는 자수함으로써 피해자의 가족에게 사과의 뜻을 표했습니다.
彼は自首することで、被者の家族に謝罪の意を示しました。
그는 자신의 행동을 뉘우치고 피해자에게 사과했다.
彼は自分の行いを悔いて、被者に謝罪した。
사건 피해자에 대한 죄의식이 그의 마음을 괴롭히고 있다.
事件の被者に対する罪の意識が、彼の心を苦しめている。
근력이 강하면 스트레스에 의한 유해한 단백질을 몸에서 내보내기 쉽습니다.
筋力が強いと、ストレスによる有なタンパク質を体から追い出しやすくなります。
그 지역에서는 사슴이 농작물에 피해를 주고 있습니다.
その地域では、シカが農作物に被を与えています。
원자로의 설계는 지진이나 해일 등의 자연 재해에 대한 내성을 고려하고 있습니다.
原子炉の設計は地震や津波などの自然災に対する耐性を考慮しています。
타국의 주권을 침해하다.
他国の主権を侵する。
여진 피해를 최소화하기 위해 지역 대책이 필요하다.
余震の被を最小限に抑えるために、地域の対策が必要だ。
진원지에서 거리가 가깝기 때문에 피해가 컸다.
震源地からの距離が近いため、被が大きかった。
재해 후, 지역은 혼돈 상태에 빠졌습니다.
の後、地域は混沌とした状態に陥りました。
우연한 사고로 살고 있는 임대 주택에 손해를 입혔다.
偶然な事故でお住まいの賃貸住宅に損を与えた。
그는 정치적 박해에서 벗어나기 위해 망명을 선택했습니다.
彼は政治的な迫から逃れるために亡命を選びました。
자상을 입은 피해자는 치료를 받고 회복하고 있습니다.
刺し傷を負った被者は手当てを受け、回復しています。
피해자가 자상을 입었다.
者が刺し傷を負った
그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다.
その自然災は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。
가난한 나라에서는 자연 재해나 분쟁의 영향을 받기 쉬운 지역도 있습니다.
貧しい国では、自然災や紛争の影響を受けやすい地域もあります。
현재 가해자 측의 보험회사와 교섭하고 있지만 전혀 진전이 없습니다.
現在、加者側の保険会社と交渉していますが、全く進展しません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.