【対】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
창구에서 기다려주시면 바로 도와드리겠습니다.
窓口でお待ちいただければ、すぐに応いたします。
창구에서 수속해 주시면 빠르게 처리해 드리겠습니다.
窓口でお手続きいただければ、迅速に応いたします。
여러 문제점이 있을 경우 우선순위를 매겨 대응합니다.
問題点が複数ある場合は、優先順位をつけて応します。
문제점이 재발하지 않도록 철저히 조치하겠습니다.
問題点が再発しないよう、策を徹底いたします。
문제점을 명확히 한 후 새로운 대책을 세웠습니다.
問題点を明確にしてから、新しい策を立てました。
문제점을 파악하고 빠르게 처리하겠습니다.
問題点を把握し、早急に応いたします。
문제점을 정리하고 대응책을 생각해 봅시다.
問題点を整理してから、応策を考えましょう。
우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다.
私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術にする知識が不足しています。
보안 대책으로서 파일이 잠기는 경우가 있습니다.
セキュリティ策として、ファイルがロックされることがあります。
누수가 심해지기 전에 대처합시다.
水漏れがひどくなる前に処しましょう。
정비소 직원이 친절하게 응대해 주었습니다.
整備工場のスタッフが親切に応してくれました。
숙박업의 고객 대응 매뉴얼을 작성했습니다.
宿泊業の顧客応マニュアルを作成しました。
숙박업의 안전 대책을 철저히 하고 있습니다.
宿泊業の安全策を徹底しています。
부지 내 안전 대책을 강화했습니다.
敷地内の安全策を強化しました。
생김새가 아름다우면 초면에도 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
顔立ちが美しいと、初面でも良い印象を与えることができます。
그녀는 독설가로 알려져 있지만 신뢰를 받고 있습니다.
彼は毒舌家ですが、友人にしては思いやりがあります。
그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요.
彼女は毒舌家ですが、周りにする配慮も忘れません。
철거에 따른 안전 대책을 강구했습니다.
撤去に伴う安全策を講じました。
철거 대상을 확인했습니다.
撤去象の確認を行いました。
철거 대상 목록을 작성했습니다.
撤去象のリストを作成しました。
건설 현장에서의 안전 대책이 강구되고 있습니다.
建設現場での安全策が講じられています。
건설 현장의 사고를 막기 위한 대책이 강구되고 있습니다.
建設現場での事故を防ぐための策が講じられています。
수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다.
水道管が老朽化しているため、早急な応が必要です。
무주택자에 대한 지원이 필요합니다.
無住宅者にする支援が必要です。
하수구가 넘치지 않도록 대책을 세웁니다.
下水溝があふれないよう策を立てます。
하수구가 넘치기 전에 대처합니다.
下水溝があふれる前に処します。
대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。
강력한 대처 방안을 강구하다.
強力な処方案を講じる。
풍속이 급격하게 변화했기 때문에 대책이 필요합니다.
風速が急激に変化したため、策が必要です。
풍속으로 인한 피해가 없도록 대책을 마련하고 있습니다.
風速による被害がないよう、策を講じております。
차례차례로 대응책이 고안되고 있습니다.
次々と応策が考案されています。
문제에 직면했을 때 어떻게 대응하느냐가 중요합니다.
問題に直面したとき、どう応するかが重要です。
직면한 문제에 대해 냉정한 판단이 필요합니다.
直面する問題にして、冷静な判断が必要です。
비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요.
非婚主義に賛成か反か、ご意見をお聞かせください。
미비점이 없도록 만전을 기하여 대응하겠습니다.
不備のないように、万全を期して応いたします。
서류에 미비점이 확인되어 처리 부탁드립니다.
書類に不備が確認されたため、応をお願い致します。
그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다.
彼女はテレビ番組を通して、健康にして多くの知識を積んだ。
접수처에서 기다려주시면 순차적으로 도와드리겠습니다.
受け付けでお待ちいただければ、順次応いたします。
대비책이 허술했기 때문이라는 사실이 속속 드러나고 있다.
応策がお粗末だったからという事実が続々と明るみになっている。
정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다.
政府関係者にして、礼儀として贈り物を献上します。
매장 의식은 고인에 대한 경의를 표하는 것이었습니다.
埋葬の儀式は、故人にする敬意を示すものでした。
갑작스러운 횡사에 대해 진심으로 조의를 표합니다.
突然の横死にし、心よりお悔やみ申し上げます。
비혼에 대한 생각이 바뀌고 있습니다.
非婚にする考え方が変わりつつあります。
시세포 손상을 막기 위해서는 자외선 대책이 중요합니다.
視細胞の損傷を防ぐためには、紫外線策が重要です。
그는 얼굴이 우락부락해서 처음 보는 사람이 조금 놀랄지도 모릅니다.
彼は顔つきがいかついので、初面の人が少し驚くかもしれません。
과세 대상이 되는 자산에 대해 확인했습니다.
課税象となる資産について確認いたしました。
과세 대상에서 제외되는 경우도 있습니다.
課税象外となる場合もございます。
과세대상 금액을 정확하게 산출했습니다.
課税象額を正確に算出いたしました。
국유화 방침에 대해 찬반이 엇갈리고 있습니다.
国有化の方針にして賛否が分かれています。
국유화에 대한 시민의 의견을 들었습니다.
国有化にする市民の意見を聞きました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.