【対】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の応を決定いたしました。
요도 감염증은 항생제 치료가 효과적입니다.
尿道の感染症にしては、抗生物質の治療が有効です。
자폐아에 대한 이해와 지원을 돕기 위한 활동을 하고 있습니다.
自閉児にする理解と支援を深めるための活動をしています。
자폐아 가정에 대한 지원도 하고 있습니다.
自閉児の家庭にするサポートも行っています。
그는 프로젝트에 대해 깊은 열정을 가지고 있습니다.
彼はプロジェクトにして深い情熱を持っています。
아무도 그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다.
誰も彼の音楽にする情熱を止められませんでした。
매정한 행동을 하지 않도록 상대방에 대해 충분한 배려를 합시다.
薄情な行動をしないために、相手にして十分な配慮をしましょう。
비인간적인 행동에 대한 지적이 잇따르고 있습니다.
非人間的な振る舞いにする指摘が相次いでいます。
비인간적인 대응에 사회적인 반발이 예상됩니다.
非人間的な応には、社会的な反発が予想されます。
후두엽 질병이나 장애에 대한 연구가 진행되고 있습니다.
後頭葉の病気や障害にする研究が進んでいます。
유산할 징후를 조기에 발견하고 적절한 대응을 했습니다.
流産する兆候を早期に発見し、適切な応を行いました。
출산 휴가 중 업무는 대체 담당자가 처리합니다.
出産休暇中の業務は、代わりの担当者が応いたします。
미안하지만 더 이상은 대응할 수 없어요.
悪いけど、これ以上は応できません。
방문객에게 최선의 서비스를 제공합니다.
訪問客にして、最善のサービスを提供いたします。
솔직히 말해서 나는 반대해요.
正直に言うと私は反します。
자신의 행동이나 행위에 대해 책임을 느낀다.
自分の行動や行為にして責任を感じる。
지점 담당자가 처리해 드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
支店の担当者が応いたしますので、ご安心ください。
창구에서 기다려주시면 바로 도와드리겠습니다.
窓口でお待ちいただければ、すぐに応いたします。
창구에서 수속해 주시면 빠르게 처리해 드리겠습니다.
窓口でお手続きいただければ、迅速に応いたします。
여러 문제점이 있을 경우 우선순위를 매겨 대응합니다.
問題点が複数ある場合は、優先順位をつけて応します。
문제점이 재발하지 않도록 철저히 조치하겠습니다.
問題点が再発しないよう、策を徹底いたします。
문제점을 명확히 한 후 새로운 대책을 세웠습니다.
問題点を明確にしてから、新しい策を立てました。
문제점을 파악하고 빠르게 처리하겠습니다.
問題点を把握し、早急に応いたします。
문제점을 정리하고 대응책을 생각해 봅시다.
問題点を整理してから、応策を考えましょう。
우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다.
私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術にする知識が不足しています。
보안 대책으로서 파일이 잠기는 경우가 있습니다.
セキュリティ策として、ファイルがロックされることがあります。
누수가 심해지기 전에 대처합시다.
水漏れがひどくなる前に処しましょう。
정비소 직원이 친절하게 응대해 주었습니다.
整備工場のスタッフが親切に応してくれました。
숙박업의 고객 대응 매뉴얼을 작성했습니다.
宿泊業の顧客応マニュアルを作成しました。
숙박업의 안전 대책을 철저히 하고 있습니다.
宿泊業の安全策を徹底しています。
부지 내 안전 대책을 강화했습니다.
敷地内の安全策を強化しました。
생김새가 아름다우면 초면에도 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
顔立ちが美しいと、初面でも良い印象を与えることができます。
그녀는 독설가로 알려져 있지만 신뢰를 받고 있습니다.
彼は毒舌家ですが、友人にしては思いやりがあります。
그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요.
彼女は毒舌家ですが、周りにする配慮も忘れません。
철거에 따른 안전 대책을 강구했습니다.
撤去に伴う安全策を講じました。
철거 대상을 확인했습니다.
撤去象の確認を行いました。
철거 대상 목록을 작성했습니다.
撤去象のリストを作成しました。
건설 현장에서의 안전 대책이 강구되고 있습니다.
建設現場での安全策が講じられています。
건설 현장의 사고를 막기 위한 대책이 강구되고 있습니다.
建設現場での事故を防ぐための策が講じられています。
수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다.
水道管が老朽化しているため、早急な応が必要です。
무주택자에 대한 지원이 필요합니다.
無住宅者にする支援が必要です。
하수구가 넘치지 않도록 대책을 세웁니다.
下水溝があふれないよう策を立てます。
하수구가 넘치기 전에 대처합니다.
下水溝があふれる前に処します。
대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。
강력한 대처 방안을 강구하다.
強力な処方案を講じる。
풍속이 급격하게 변화했기 때문에 대책이 필요합니다.
風速が急激に変化したため、策が必要です。
풍속으로 인한 피해가 없도록 대책을 마련하고 있습니다.
風速による被害がないよう、策を講じております。
차례차례로 대응책이 고안되고 있습니다.
次々と応策が考案されています。
문제에 직면했을 때 어떻게 대응하느냐가 중요합니다.
問題に直面したとき、どう応するかが重要です。
직면한 문제에 대해 냉정한 판단이 필요합니다.
直面する問題にして、冷静な判断が必要です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.