【対】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
축구 경기, 꼭 이기자! 가즈아!
サッカーの試合、絶に勝とう!行こう!
이번엔 내가 꼭 이길 거야. 느낌 아니까!
今回は絶に勝つよ。わかってるから!
이 제안에는 찬성파와 반대파가 있어 찬반양론이 있다.
この提案には賛成派と反派があり、賛否両論があります。
새로운 룰에 대해 찬반양론이 난무했다.
新しいルールにして賛否両論が飛び交った。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に立している。
법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다.
法律上、夫の不倫相手にする刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。
병원은 태움 근절을 위한 대책을 마련하고 있다.
病院はテウム根絶のための策を講じている。
정부는 가짜 뉴스에 대응하기 위해 법을 강화하고 있다.
政府はフェイクニュースに応するために法律を強化している。
가짜 뉴스가 만연해, 각국이 대책 마련에 고심하고 있다.
フェイクニュースが蔓延し、各国が策に苦慮している。
공시생이 되면 시험에 대한 스트레스가 매우 크다.
公務員試験の受験生になると、試験にするストレスが非常に大きい。
내돈내산으로 산 신발, 가격 대비 품질이 좋아요.
自腹で買った靴、価格にして品質が良いです。
아나운서가 연예인의 성형수술에 대해서 돌직구를 날렸다.
アナウンサーが芸能人の整形手術にしてぶっちゃけ言った。
인싸는 집단에 들어가지 않는 아싸의 반대 의미입니다.
インサイダーとは群れに入れないアウトサイダーの反の意味です。
회사는 뉴노멀에 대응하기 위해 유연한 근무 방식을 도입했습니다.
会社は、ニューノーマルに応するため、柔軟な働き方を導入しました。
깐부끼리의 약속은 절대 어기지 않아요.
親友との約束は絶に破りません。
그 남자가 나에게 어장 관리를 하고 있는 것 같아.
あの男は私にして漁場管理をしているようだ。
어장관리 하는 여자에 대처하는 방법.
漁場管理(男をキープ)する女に処する方法。
정부는 돈맥경화를 해결하기 위한 대책을 세우고 있어요.
政府は資金繰りの悪化を解決するための策を立てています。
낙마하는 순간 그는 냉정하게 대처했습니다.
落馬する瞬間、彼は冷静に処しました。
이 이벤트는 주로 잼민이를 대상으로 하는 것 같다.
このイベントは主にジェムミニを象にしているようだ。
악플을 무시하는 것이 가장 좋은 대응책이라고 한다.
悪質コメントを無視するのが一番いい応策だと言われている。
그녀의 새 앨범에 대해 악플이 많이 달리고 있어요.
彼女の新しいアルバムにして悪口が多く書かれています。
그는 츤데레라서 저에게 쌀쌀맞은 경우가 많아요.
彼はツンデレだから、私にして素っ気ないことが多い。
그의 작품에 대한 비판은 단지 억까에 불과해요.
彼の作品にする批判はただの理不尽な攻撃に過ぎません。
그의 새로운 작품에 대한 비판은 억까처럼 보인다.
彼の新しい作品にする批判は根拠がないように思える。
정치인에 대한 억까는 피해야 한다.
政治家にする根拠のない批判は避けるべきだ。
이번 주말에 방영하는 영화는 닥본사 각이야.
今週末に放送される映画は絶にリアルタイムで見るべきだ。
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶わからない。大体タッポンサって何?
이 영화 짱인데? 꼭 봐야 해.
この映画、最高じゃない?絶に見るべきだよ。
그는 항상 부하 직원들에게 갑질을 하고 있다.
彼はいつも部下にして権力を振りかざしている。
상사가 부하 직원에게 갑질을 해서 문제가 생겼다.
上司が部下にして横暴な態度を取ったため、問題が生じた。
기업 측에 갑질 방지 대책을 의무화할 예정입니다.
企業側にパワハラの防止策を義務付ける見通しです。
그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다.
彼はバツイチだから、新しい恋愛にして慎重になっている。
한국어 단어장에는 동의어나 반대어도 적혀 있습니다.
韓国語の単語帳には、同義語や反語も書かれています。
주지사가 주 내에서 대화의 장을 마련했습니다.
州知事が州内での話の場を設けました。
주지사가 경제 대책을 발표했습니다.
州知事が経済策を発表しました。
도지사가 지역 주민과 대화를 했습니다.
道知事が地域住民と話を行いました。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に応することで、信頼関係を築けます。
직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다.
職員は緊急時の応訓練を受けています。
직원은 직무에 대해 책임을 가지고 있습니다.
職員は職務にして責任を持っています。
직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다.
職員は緊急時に迅速に応します。
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다.
この施設の職員はみんな笑顔で応してくれます。
총무 담당자가 처리하겠습니다.
総務担当者が応いたします。
노조와의 대화를 중요하게 생각하고 있습니다.
労組との話を大事にしております。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だと安全策が求められます。
문의가 잦으면 대응에 인력이 필요합니다.
問い合わせが頻繁だと、応に人手が必要です。
국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다.
国際紛争を回避するための話が行われています。
타협안을 냄으로써 대립을 피할 수 있었습니다.
妥協案を出すことで、立を避けることができました。
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者の意見が立したため、妥協案を探す必要があります。
군의 침략에 대한 민간인의 저항이 시작되었습니다.
軍の侵略にする民間人の抵抗が始まりました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.