<差の韓国語例文>
| ・ | 회사는 직원들의 연봉을 능력에 따라 차등 지급한다. |
| 会社は社員の年俸を能力に応じて差等して支給する。 | |
| ・ | 차등을 두다. |
| 差等をつける。 | |
| ・ | 이번 평가 결과를 토대로 인센티브를 차등해 지급할 예정이다. |
| 今回の評価結果に基づきインセンティブを差等して支給する予定だ。 | |
| ・ | 지원자들의 경력에 따라 채용 우대가 차등해 적용된다. |
| 応募者の経歴によって採用時の優遇措置が差等的に適用される。 | |
| ・ | 학생들의 성적에 따라 장학금을 차등해 지급한다. |
| 学生の成績により奨学金を差等して支給する。 | |
| ・ | 회사는 직원들의 연봉을 능력에 따라 차등한다. |
| 会社は社員の年俸を能力に応じて差等する。 | |
| ・ | 고산 지대의 기후는 낮과 밤의 기온 차이가 큽니다. |
| 高山地帯の気候は昼と夜の寒暖差が大きいです。 | |
| ・ | 겨울철에는 통창으로 들어오는 햇볕이 따뜻하다. |
| 冬は大きな窓から入る日差しが暖かい。 | |
| ・ | 거실에는 큰 통창이 있어 햇빛이 잘 들어온다. |
| リビングには大きな窓があって日差しがよく入る。 | |
| ・ | 이 휴대폰들은 기능이 고만고만해서 선택하기 어렵다. |
| このスマホは機能が大差なくて選びにくい。 | |
| ・ | 배구에서는 시간차 공격이 효과적이다. |
| バレーボールでは時間差攻撃が効果的だ。 | |
| ・ | 시간차로 영상과 음성이 어긋나 있다. |
| 時間差で映像と音声がずれている。 | |
| ・ | 주문과 배송 사이에 시간차가 생겼다. |
| 注文と配達の間に時間差が生じた。 | |
| ・ | 나라에 따라 시차와 시간차가 있다. |
| 国によって時差と時間差がある。 | |
| ・ | 빈부 격차가 극심하게 벌어지고 있다. |
| 貧富の差が極度に広がっている。 | |
| ・ | 미개한 사회에서는 인권이 제대로 보장되지 않는다. |
| 彼はいまだに女性を差別する未開な考え方を持っている。 | |
| ・ | 그는 아직도 여성을 차별하는 미개한 사고방식을 가지고 있다. |
| 彼はいまだに女性を差別する未開な考え方を持っている。 | |
| ・ | 오늘 회원에 가입하면 3가지 혜택을 드립니다. |
| きょう会員に加入された方には3種類の特典を差し上げます。 | |
| ・ | 회원 가입 시 특별한 혜택을 드립니다. |
| 会員登録の際、特別な恩恵を差し上げます。 | |
| ・ | 뜨거운 햇볕 아래에서 수분이 빠르게 증발되며 농축돼요. |
| 強い日差しの下で水分が急速に蒸発し、濃縮されます。 | |
| ・ | 동생을 위해 영치금을 보냈다. |
| 弟のために差し入れのお金を送った。 | |
| ・ | 모처럼의 축하연에 나쁜 소식이 찬물을 끼얹었다 |
| せっかくの祝賀会に悪い知らせが水を差した。 | |
| ・ | 그의 무례한 발언이 분위기에 찬물을 끼얹었다。 |
| 彼の無礼な発言が雰囲気に水を差した。 | |
| ・ | 그의 부정적인 의견이 회의에 찬물을 끼얹었다. |
| 彼の否定的な意見が会議に水を差した。 | |
| ・ | 모두가 신나 있는데 그가 갑자기 찬물을 끼얹었다. |
| みんなが盛り上がっているところに、彼が突然水を差した。 | |
| ・ | 찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어. |
| 水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。 | |
| ・ | 이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마! |
| この場に水を差すようなことは言うな! | |
| ・ | 모처럼 분위기 좋은데 찬물을 끼얹지 마. |
| せっかく盛り上がってきたのに、水を差すなよ。 | |
| ・ | 추징금을 내지 않으면 재산이 압류된다. |
| 追徴金を払わないと財産が差し押さえられる。 | |
| ・ | 연필통에 색연필이 꽂혀 있다. |
| 鉛筆立てに色鉛筆が差してある。 | |
| ・ | 은행에 담보물을 제공했다. |
| 銀行に担保物を差し出した。 | |
| ・ | 수학 시험에 등차수열 문제가 나왔어요. |
| 数学のテストに等差数列の問題が出ました。 | |
| ・ | 이 등차수열의 5번째 항은 무엇인가요? |
| この等差数列の第5項は何ですか? | |
| ・ | 등차수열의 합을 구하는 공식을 외워 두세요. |
| 等差数列の和を求める公式を覚えておいてください。 | |
| ・ | 3, 6, 9, 12는 공차가 3인 등차수열입니다. |
| 3, 6, 9, 12は公差が3の等差数列です。 | |
| ・ | 등차수열은 일정한 수만큼 증가하거나 감소하는 수열입니다. |
| 等差数列は一定の数だけ増減する数列です。 | |
| ・ | 수학 시간에 등차수열을 배웠어요. |
| 数学の授業で等差数列を習いました。 | |
| ・ | 등차수열 문제는 시험에 자주 나와요. |
| 等差数列の問題はテストによく出ます。 | |
| ・ | 등차수열의 합을 계산해 봅시다. |
| 等差数列の和を計算しましょう。 | |
| ・ | 등차수열의 제10항을 구하세요. |
| 等差数列の第10項を求めてください。 | |
| ・ | 등차수열 공식을 외웠어요. |
| 等差数列の公式を覚えました。 | |
| ・ | 이 등차수열의 공차는 얼마인가요? |
| この等差数列の公差はいくつですか? | |
| ・ | 2, 4, 6은 등차수열입니다. |
| 2, 4, 6 は等差数列です。 | |
| ・ | 경쟁사와 차별화된 전략이 필요하다. |
| 競合企業との差別化された戦略が必要だ。 | |
| ・ | 경쟁자와 차별화된 전략이 필요하다. |
| ライバルと差別化された戦略が必要だ。 | |
| ・ | 강제집행으로 차량이 압류되었다. |
| 強制執行により車両が差し押さえられた。 | |
| ・ | 강제집행으로 부동산이 압류되었다. |
| 強制執行により不動産が差し押さえられた。 | |
| ・ | 햇빛이 강해서 그늘막이 꼭 필요하다. |
| 日差しが強くて日よけが必要だ。 | |
| ・ | 성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다. |
| 性格差で困難を経験することもある。 | |
| ・ | 성격차를 줄이기 위해 대화를 많이 했다. |
| 性格差を減らすためにたくさん話し合った。 |
