【差】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
압도적인 실력차가 있는 상대와 대전했다.
圧倒的な実力のある相手と対戦した。
실력차가 너무 많은 적이 나타났다.
実力がありすぎる敵が出てきた。
같은 동아리 친구와 상당한 실력차가 있어요.
同じ部活の友人とかなりの実力があります。
새삼스럽게 그 실력차를 절감했다.
改めてその実力を痛感した。
프로와 아마의 실력 차이를 보여준다.
プロとアマの実力のを見せつけられる。
점수 이상의 실력차가 있다.
点数以上に実力のがあった。
실력차가 크다.
実力のが大きい。
입국심사에서 당당히 한국 여권을 내밀 때 뿌듯합니다.
入国審査で堂々と韓国旅券をし出すときは誇りを感じます。
양 팀의 실력 차는 역력하다.
両チームの実力のは歴然としている。
건널목을 건널 때는 좌우를 제대로 확인해야 한다.
点を渡るときは、左右をしかっり確認しなければならない。
주행 유도선은 헷갈리는 교차로에서 운전자가 따라가야 하는 길을 분홍색으로 표시한 선이다.
走行誘導線は、見分けのつかなかったりする交点で、運転者が走行しなければならない道をピンク色で表示したラインである。
차이는 미미하다.
は微々たるものだ。
보통 사람들은 새로운 위협이 닥쳐면 위기감을 느낀다.
普通、人々は新しい脅威がし迫ったら危機感を感じる。
오빠와 나는 네 살 터울의 남매 지간입니다.
兄と私は4歳の兄妹です。
나는 스스럼없이 핸드폰을 내주었다.
僕は気安くギターをし出した。
외출을 금지하다.
外出をし止める。
조수 간만의 차는 태양과 달의 인력에 의해 일어난다.
潮の干満は、太陽と月の引力に応じて起こる。
연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요.
連絡先を教えて下されば、お電話し上げるように伝えます。
국수주의자들은 외국인을 차별하는 경향이 있다.
国粋主義者は、外国人を別する傾向がある。
사냥꾼은 나무꾼이 가리킨 숲으로 후다닥 달려갔습니다.
狩人はきこりが指した森へぱっと走っていきました。
햇빛이 굴절되다.
しが屈折される。
꽂혀 있는 책들을 바라보다가 마음에 드는 책을 하나 발견했습니다.
し込まれている本を眺めていたが気に入った本をひとつ発見しました。
격차를 극복하지 못한 채 은메달에 만족해야 했다.
を克服することは出来なかったまま銀メダルで満足しなければならなかった。
불과 10표 차였다.
わずかに10票だった。
건물을 압류하여 경매에 부치다.
建物を押えて競売にかける。
지금도 그녀의 따뜻한 시선을 기억하고 있어요.
今でも彼女の暖かい眼しを覚えています。
공항에 도착하면 연락 드릴게요.
空港に到着したら連絡し上げます。
연락을 자주 드리지 못해서 죄송합니다.
こまめに連絡をし上げることができず、申し訳ありません。
차별을 해서는 안 된다는 것은 자명한 것이다.
別をしてはいけないというのは自明のことだ。
부모님께 전화를 드릴 거예요.
ご両親に電話をし上げます。
저는 아버지께 안경을 찾아 드렸어요.
私はお父さんに眼鏡を探してし上げました。
선전 영상이 노골적으로 인종차별적 시점을 담고 있다.
宣伝映像が、露骨に人種別的視点を盛り込んでいる。
부동시란, 좌우 눈의 도수에 차이가 있는 경우를 말합니다.
不同視とは左右眼の度数にがある場合をいいます。
절편은 축과의 교차 위치를 표시합니다.
切片は軸との交位置を示します。
부탁을 들어 드리고말고요.
頼みを聞いてし上げますとも。
빌려 드리고말고요.
貸してし上げますとも。
세네갈 갈치는 외형과 식감,맛에서 한국과 거의 차이가 없습니다.
セネガル太刀魚は、外形と食感、味が韓国とほとんどがありません。
시민들과 피난민들을 향해 무차별 총격을 퍼부었다.
市民と避難民に向かって無別に銃撃を加えた。
무차별 총격을 가해 10명의 목숨을 빼앗았다.
別に銃撃を加えて、10人の命を奪った。
모든 차별을 없애기 위해서는 우리들은 온갖 노력을 하지 않으면 안 된다.
すべての別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다.
よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。
6점 차로 대승했다.
6点で大勝した。
일교차가 커져 건강 관리에 각별한 주의가 필요해 보입니다.
寒暖が大きくなるので、健康管理に特別な注意が必要のようです。
가을은 일교차가 커요.
秋は一日の寒暖が大きいです。
일교차가 커서 감기에 걸리기 쉬워요.
寒暖が大きくて、風邪を引きやすいです。
요새 일교차가 너무 심해서 덥기도 하고 춥기도 해요.
最近、寒暖のがとても激しくて、暑かったり寒かったりします。
가을은 일교차가 크기 때문에 감기에 걸리기 쉽다.
秋は、日中の寒暖が大きいので、風邪にかかりやすい。
일교차는 일정 상소에 있어서 하루의 최고 기온과 최저 기온의 차이다.
気温は、一定の場所における1日の最高気温と最低気温のである。
환절기에는 일교차가 심해서 감기에 걸리기 쉬워요.
季節の変わり目には気温が激しいので風邪を引きやすいです。
일교차가 크다. 일교차가 심하다.
気温が激しい。気温がひどい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.