【差】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
봉선화 꽃은 싱그러운 봄 햇살을 받아 빛납니다.
鳳仙花の花は爽やかな春の日しを受けて輝きます。
수선화는 따스한 햇살을 받아 빛나고 있습니다.
水仙の花は暖かな日しを浴びて輝いています。
산등성이에 서면 햇빛이 따사롭다.
尾根にいれば日しが暖かい。
축구장 그라운드에는 저녁 햇살이 비치고 있어요.
サッカー場のグラウンドには夕方の日しがし込んでいます。
빨래를 널 때는 햇빛이 좋은 장소를 선택합니다.
洗濯物を干すときは、日しの良い場所を選びます。
교통사고를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다.
交通事故を防ぐために交点には監視員が配置されている。
문이 열리자 활짝 밝은 빛이 들어왔다.
ドアが開くと、ぱっと明るい光がし込んだ。
빛이 들이비치다.
光がし込む。
약자의 교육 기회를 확대함으로써 사회적 격차를 줄일 수 있습니다.
弱者の教育機会を拡大することで、社会的格を減らすことができます。
약자에 대한 차별을 없애기 위해 교육이 필요합니다.
弱者への別をなくすために教育が必要です。
약자를 차별하지 않는 사회를 만들어요.
弱者を別しない社会をつくろう。
시장이 빈부의 격차를 심화시키다.
市場が貧富の格を深める。
편견의 눈과 차별로 고통받았다.
偏見の目と別に苦しめられた。
편견과 차별이 사라져야 한다.
偏見と別が消えるべきだ。
편견이나 차별을 낳다.
偏見や別を生む。
편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해 노력한다.
偏見や別を社会から排除するために努力する。
인종이나 젠더에 기반한 차별이 완전히 사회에서 배제돼야 한다.
人種やジェンダーに基づく別が完全に社会から排除されるべきだ。
그의 제안은 부정확한 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다.
彼の提案は不正確なデータに基づいていたため、し戻されました。
필요한 서류가 부족했기 때문에 반려되었습니다.
必要な書類が不足していたため、し戻されました。
그의 제안은 요건을 충족하지 못했기 때문에 반려되었습니다.
彼の提案は要件を満たしていなかったため、し戻されました。
그 보고서는 잘못된 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다.
そのレポートは誤ったデータに基づいていたため、し戻されました。
그의 보고서는 근거가 불충분했기 때문에 반려되었습니다.
彼の報告書は根拠が不十分だったため、し戻されました。
그의 제안은 부적절한 견적에 근거했기 때문에 반려되었습니다.
彼の提案は不適切な見積もりに基づいていたため、し戻されました。
제품이 규격에 미달하여 반려되었습니다.
製品が規格に満たなかったため、し戻されました。
계획에 불명확한 점이 있어 프로젝트가 반려되었습니다.
計画に不明確な点があるため、プロジェクトがし戻されました。
사양에 적합하지 않아 제품이 반려되었습니다.
仕様に適合しないため、製品がし戻されました。
테스트가 불합격이어서 제품이 반려되었습니다.
テストが不合格だったため、製品がし戻されました。
그의 프로젝트는 예산 초과로 반려되었습니다.
彼のプロジェクトは予算超過のためにし戻されました。
자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다.
資料に誤りがあるため、再度検討するようにし戻されました。
제품이 결함품이었기 때문에 고객으로부터 반려되었습니다.
製品が欠陥品だったため、顧客からし戻されました。
수정이 필요한 부분이 있어서 보고서가 반려되었습니다.
修正が必要な部分があるので、報告書がし戻されました。
그 서류는 재검토를 위해 반려되었습니다.
その書類は再検討のためにし戻されました。
빨대를 대고 마시다.
ストローをして飲む。
빨대를 대다.
ストローをす。
불상의 등 뒤에는 환상적인 빛이 비치고 있습니다.
仏像の背後には幻想的な光がし込んでいます。
그의 체인지업은, 세로의 낙차가 크다.
彼のチェンジアップは、縦の落が大きい。
힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
大変な状況に処している隣人たちに助けをし伸べることができることだけでも、気分が良い。
오늘 오후는 온화한 햇살입니다.
今日の午後は穏やかな日しです。
인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다.
人生のある日は雨が降って、ある日は日しが照ります。
아침 챗살이 매우 눈부시다.
朝の日しがとても眩しい。
햇살이 눈부셔 신호가 잘 보이지 않는다.
しが眩しくて信号が見えづらい。
햇살이 눈부시다.
しがまぶしい。
햇살이 비치다.
しがさす。
계측기의 오차를 수정합니다.
計測器の誤を修正します。
황소가 여름 햇살 속에서 휴식을 취하고 있었다.
雄牛が夏の日しの中で休息していた。
목장에서는 젖소들이 환한 햇살을 받고 있다.
牧場では、乳牛たちが明るい日しを浴びている。
산길에는 여름 햇살이 내리쬐고 있었다.
山道には夏の日しが降り注いでいた。
타오르는 햇살이 그들의 얼굴을 태웠다.
燃え上がる日しが彼らの顔を焼いた。
비가 주룩주룩 쏟아지는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다.
雨がざあざあと降り注ぐ中、彼らは傘をして歩いています。
광기 어린 눈으로 나를 바라보았다.
狂気に満ちた眼しで私を見つめた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.