<年の韓国語例文>
| ・ | 올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다. |
| 今年の下半期から働き口が増えることと見通している。 | |
| ・ | 졸업한 지 벌써 2년이 지났는데 아직도 일자리를 찾지 못했습니다. |
| 卒業してからすでに2年が過ぎましたがまだ仕事が見つけませんでした。 | |
| ・ | 2008년 국보 1호 숭례문에 불이 났다. |
| 2008年国宝1号の崇礼門に火災が発生した。 | |
| ・ | 지난해 발생한 지진의 진원지는 도쿄만이었다. |
| 昨年起きた地震の震源地は東京湾だった。 | |
| ・ | 수몰로 인한 수몰은 매년 반복되고 있습니다. |
| 洪水による水没は、毎年繰り返されています。 | |
| ・ | 작년 대참사를 교훈 삼아 대책을 강화하겠습니다. |
| 昨年の大惨事を教訓に、対策を強化します。 | |
| ・ | 다음 해 달력을 준비했습니다. |
| 翌年のカレンダーを用意しました。 | |
| ・ | 다음 해에는 새로운 도전을 할 생각입니다. |
| 翌年には、新たな挑戦をするつもりです。 | |
| ・ | 작년 프로젝트에서 많은 것을 배웠습니다. |
| 昨年のプロジェクトから多くのことを学びました。 | |
| ・ | 다음 해에는 좀 더 자기계발에 힘쓰고 싶습니다. |
| 翌年には、もっと自己啓発に努めたいです。 | |
| ・ | 다음 해의 시장 동향을 분석하여 계획에 반영시킵니다. |
| 翌年の市場動向を分析し、計画に反映させます。 | |
| ・ | 다음 해에는 더 많은 사람들과 교류하고 싶습니다. |
| 翌年には、より多くの人と交流したいです。 | |
| ・ | 다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다. |
| 翌年の目標を達成するために、今から準備します。 | |
| ・ | 다음 해 여행 계획을 세우고 있어요. |
| 翌年の旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 다음 해 신제품이 기대됩니다. |
| 翌年の新製品が楽しみです。 | |
| ・ | 다음 해에는 새로운 프로젝트에 도전하고 싶습니다. |
| 翌年は、新しいプロジェクトに挑戦したいです。 | |
| ・ | 다음 해 이벤트를 위해 준비를 시작하고 있습니다. |
| 翌年のイベントに向けて準備を始めています。 | |
| ・ | 작년의 경험을 바탕으로 다음 해의 목표를 설정합니다. |
| 昨年の経験をもとに、翌年の目標を設定します。 | |
| ・ | 다음 해 계획을 세울 시기가 되었습니다. |
| 翌年の計画を立てる時期になりました。 | |
| ・ | 연수를 거듭한 덕분에 자신감이 생겼습니다. |
| 年数を重ねたおかげで、自信がつきました。 | |
| ・ | 연수를 거듭하면 시야가 넓어집니다. |
| 年数を重ねると、視野が広がります。 | |
| ・ | 연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다. |
| 年数を重ねることで、知識も増えてきます。 | |
| ・ | 연수가 경과한 이 건물은 역사를 느끼게 합니다. |
| 年数が経過したこの建物は、歴史を感じさせます。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 많은 연수가 걸렸습니다. |
| このプロジェクトには多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 그녀는 그 연구에 많은 연수를 바쳤습니다. |
| 彼女はその研究に多くの年数を捧げました。 | |
| ・ | 그는 그 기술을 습득하는 데 많은 연수를 들였습니다. |
| 彼はその技術を習得するのに多くの年数をかけました。 | |
| ・ | 이 작품은 제작에 많은 연수가 걸렸습니다. |
| この作品は制作に多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 결혼하고 나서의 연수를 세어 보았습니다. |
| 結婚してからの年数を数えてみました。 | |
| ・ | 인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다. |
| 人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。 | |
| ・ | 평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다. |
| 平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。 | |
| ・ | 휴직의 경우는 근속 연수를 제외하도록 정해져 있습니다. |
| 休職の場合は勤続年数を除くように定めております。 | |
| ・ | 근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다. |
| 勤続年数は、一つの企業に勤務していた年数をいう。 | |
| ・ | 재직 연수는 그 직무에서 일한 통산 연수를 말한다. |
| 在職年数は、その職務に就いていた通算年数をいう。 | |
| ・ | 햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다. |
| 年数をかけた努力が実を結ぶ瞬間を楽しみにしています。 | |
| ・ | 햇수를 셀 때마다 감회가 새롭습니다. |
| 年数を数えるたびに、感慨深くなります。 | |
| ・ | 햇수가 지날수록 경험이 많아졌어요. |
| 年数が経つにつれ、経験が増えてきました。 | |
| ・ | 결혼하고 나서의 햇수를 세어 봤어요. |
| 結婚してからの年数を数えてみました。 | |
| ・ | 이 작품은 제작에 많은 햇수가 걸렸습니다. |
| この作品は制作に多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 그녀는 그 연구에 많은 햇수를 바쳤습니다. |
| 彼女はその研究に多くの年数を捧げました。 | |
| ・ | 그녀는 그 회사에서 일한 햇수가 가장 길어요. |
| 彼女はその会社で働いている年数が最も長いです。 | |
| ・ | 전월 참가자 수가 전년보다 증가했습니다. |
| 前月の参加者数が前年よりも増加しました。 | |
| ・ | 전달 날씨는 예년보다 시원했습니다. |
| 前月の天気は例年よりも涼しかったです。 | |
| ・ | 다년간 다양한 경험을 쌓을 수 있었습니다. |
| 多年間、様々な経験を積むことができました。 | |
| ・ | 다년간 사회공헌 활동에 참가해 왔습니다. |
| 多年間、社会貢献活動に参加してきました。 | |
| ・ | 다년간 지원을 받았습니다. |
| 多年間にわたり、サポートをいただきました。 | |
| ・ | 다년간 무사히 이 일을 계속할 수 있었던 것에 감사합니다. |
| 多年間、無事にこの仕事を続けられたことに感謝します。 | |
| ・ | 다년간의 노력을 평가받아 표창을 받았습니다. |
| 多年間の努力が評価され、表彰されました。 | |
| ・ | 다년간의 연구가 학문의 발전에 기여했습니다. |
| 多年間の研究が、学問の発展に寄与しました。 | |
| ・ | 다년간 신뢰 관계를 쌓아 왔습니다. |
| 多年間の信頼関係を築いてきました。 | |
| ・ | 다년간의 경험을 바탕으로 새로운 도전을 합니다. |
| 多年間の経験を元に、新たな挑戦をします。 |
