【彼】の例文_133
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그에게 본때를 보여줄 좋은 기회다.
に思い知らせるいいチャンスだ。
그가 반성할 때까지 본때를 보여줘야 한다.
が反省するまで、思い知らせてやらないといけない。
이 승리로 그에게 본때를 보여주겠다.
この勝利でに思い知らせてやる。
네가 아무리 노력해도, 그는 네가 안중에 없다.
あなたがどれだけ頑張っても、には眼中にないのだから。
그는 이제 안중에 없다.
のことはもう眼中にない。
그의 의견을 존중해서, 한 발 물러나는 게 좋을 것 같아.
の意見を尊重して、一歩譲ったほうがいいと思う。
그녀의 의견에 동의할 수 없었지만, 한 발 물러나서 그냥 조용히 있었어.
女の意見に賛成できなかったけど、一歩譲って黙っておいた。
그가 양보하지 않아서, 나는 한 발 물러나기로 했어.
が譲らないので、私は一歩譲ることにした。
까놓고 말하면, 그녀의 행동은 이해할 수 없어.
ぶっちゃけ言うけど、女の行動は理解できない。
까놓고 말하면, 그는 나랑 맞지 않아.
ぶっちゃけ言うけど、とは合わない。
까놓고 말하면, 그의 아이디어는 별로 좋지 않다고 생각해.
ぶっちゃけ言うと、のアイデアはあまり良くないと思う。
묻지도 따지지도 않고 그의 요구를 받아들였다.
なにも言うことなくの要求を受け入れた。
그는 묻지도 따지지도 않고 모든 것을 해주었다.
はなにも言うことなく、全てをやってくれた。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
女はなにも言うことなく私にお金を渡した。
그는 묻지도 따지지도 않고 그 자리를 떠났다.
はなにも言うことなくその場を離れた。
그는 묻지도 따지지도 않고 방을 나갔다.
はなにも言うことなく、部屋を出て行った。
그는 항상 코가 비뚤어지게 마셔서 다음 날 힘들다.
はいつもとことん飲むから、次の日が大変だ。
그녀는 코가 비뚤어지게 술을 마시고 끝내 울어버렸다.
女はぐでんぐでんになる程酒を飲んで、最後には泣いてしまった。
그녀의 인내력에는 고개가 숙여진다.
女の忍耐力には頭が下がる。
그녀의 상냥함에는 고개가 숙여진다.
女の優しさには頭が下がる。
그의 노력에는 정말 고개가 숙여진다.
の努力には本当に頭が下がる。
라이브에서 그의 노래는 손발이 오그라들 정도로 형편없었다.
ライブでのの歌は、見るに堪えないほどひどかった。
그의 춤이 너무 서투러서 손발이 오그라들었다.
のダンスが下手すぎて、見るに堪えなかった。
그녀의 부끄러운 발언을 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 들었다.
女の恥ずかしい発言を聞いていると、見るに堪えない気持ちになった。
시험 성적이 나빠서 그는 고심하고 있다.
試験の成績が悪くて、は苦しんでいる。
그는 진로에 대해 고심하고 있다.
は進路について苦しんでいる。
그는 빚에 발목을 잡혀서 하고 싶은 일을 못 한다.
は借金に邪魔されて、やりたいことができない。
그녀는 마음이 여리지만, 매우 착한 성격이다.
女は気が弱いけれど、とても優しい性格だ。
그는 마음이 여려서 사람들 앞에서 이야기하는 것을 어려워한다.
は気が弱くて、人前で話すのが苦手だ。
그는 요즘 조깅에 재미를 들여서 매일 아침 달리고 있다.
は最近、ジョギングの楽しさに気づいて、毎朝走っている。
그는 낚시에 재미를 들여서 매주 주말마다 바다에 간다.
は釣りの楽しさに気づいて、毎週末海へ行く。
그는 최근에 독서에 재미를 들였다.
は最近、読書の楽しさに気づいた。
그녀의 소설은 베스트셀러 순위에서 수위를 달리고 있다.
女の小説はベストセラーランキングで首位を走っている。
그의 팀은 이번 시즌 내내 수위를 달리고 있다.
のチームは今シーズンずっと首位を走っている。
그녀의 따뜻한 마음은 어려운 사람 모두에게 손길이 미친다.
女の優しさは、困っている人すべてに手が届く。
그의 영향력은 해외까지 손길이 미치고 있다.
の影響力は海外にまで手が届いている。
그의 손길이 미치는 곳에 책을 두었다.
の手が届くところに本を置いた。
그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다.
はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。
그는 항상 걸신이 들린 듯이 먹는다.
はいつも食い意地が張っている。
그가 사과해서 바로 화를 풀었다.
が謝ったので、すぐに機嫌を直した。
그녀는 좀처럼 화를 풀지 않았다.
女はなかなか機嫌を直してくれなかった。
그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다.
の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。
그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다.
は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。
그의 처지를 알게 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다.
の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。
그는 말만 번지르르하고 실력이 없어. 빛 좋은 개살구야.
は口だけで実力が伴っていない。まさに見かけ倒しだね。
숨을 헐떡거리는 동안 그는 말을 할 수 없었다.
息を切らしている間に、は言葉を発することができなかった。
숨을 헐떡거리며 돌아온 그녀는 바로 물을 마셨다.
息を切らして帰ってきた女は、すぐに水を飲んだ。
그는 급히 걸어가며 숨을 헐떡거리고 지쳐 있었다.
は急いで歩いて息を切らし、疲れ切っていた。
그녀는 무의식적으로 신음 소리를 내고 있었다.
女は無意識にうめき声を上げていた。
그의 몸에서는 신음 소리가 새어나오고 있었다.
の体からはうめき声が漏れていた。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (133/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.