【彼】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
뇌물을 받은 탓에 그의 경력은 망가졌다.
賄賂を受け取ることで、のキャリアは台無しになった。
뇌물을 받은 덕분에 그의 신뢰는 잃어버렸다.
賄賂を受け取ったことで、の信頼は失われた。
그는 뇌물을 받고 직무를 방기했다.
は賄賂を受け取ることで、職務を放棄した。
그는 뇌물을 먹고 결국 체포되었다.
は賄賂を受け取って、その後逮捕された。
그녀는 흥분해서 몸을 떨었다.
女は興奮して身振りをした。
그는 무서워서 몸을 떨었다.
は怖がって身振りをした。
그녀의 말이 힘이 되어 걱정을 덜 수 있었다.
女の言葉が支えになり、心配を軽くすることができた。
그의 미소만 봐도 걱정을 덜 수 있다.
の笑顔を見るだけで、心配を軽くすることができる。
그의 밴드는 획기적인 음악으로 명성을 날렸다.
のバンドは画期的な音楽で名声を揚げた。
그의 실력은 대단해서 국내외에서 명성을 날리고 있다.
の実力はすごく、国内外で名声を揚げている。
그의 발명은 혁신적이어서 그는 과학계에서 명성을 날렸다.
の発明は革新的で、は科学界で名声を揚げた。
그는 그 영화로 명성을 날리며 일류 배우가 되었다.
はその映画で名声を揚げ、一流俳優になった。
그는 현역 시절 세계적으로 명성을 날렸다.
は現絵時代に世界的な名声を博した。
그의 이름은 3글자입니다.
の名前は3文字です。
그는 너무 순수해서 조금 세상 물정을 모르는 면이 있다.
は純粋すぎて、少し世間知らずなところがある。
그녀는 귀하게 자라서 세상 물정을 모르는 면이 있다.
女はお嬢様育ちで、世間知らずなところがある。
그는 응석받이로 자라서 세상 물정을 모른다.
は甘やかされて育ったので、世間知らずだ。
그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다.
の演奏は、言葉で表現できないほど感動的だった。
그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다.
からのサプライズに、言葉で表現できないほど嬉しかった。
그녀의 미소는 형언할 수 없을 정도로 아름다웠다.
女の微笑みは、言葉で表現できないほど美しかった。
그의 다정함은 형언할 수 없을 정도였다.
の優しさは言葉で表現できないほどだった。
그는 결혼 자금을 모으기 위해 허리띠를 조이고 있다.
は結婚資金を貯めるために、ベルトを締めている。
그가 열심히 했으니, 그에게 공을 돌리는 것은 당연하다.
が頑張ったから、に花を持たせるのは当然だ。
그의 성공을 축하하며 그에게 공을 돌렸다.
の成功を祝って、に花を持たせた。
그는 겸손한 사람이라 항상 다른 사람에게 공을 돌린다.
は謙虚な人なので、常に他人に花を持たせる。
마지막 골은 후배에게 공을 돌리고 싶어서 그에게 패스했다.
最後のゴールは後輩に花を持たせたかったので、にパスした。
그의 노고에 공을 돌리기 위해 모두가 박수를 보냈다.
の努力に花を持たせるために、みんなで拍手を送った。
이번에는 그에게 공을 돌리기로 했다.
今回はに花を持たせることにした。
구조대가 도착했을 때, 그는 이미 숨이 끊어져 있었다.
救助隊が駆けつけたとき、はすでに息が絶えていた。
그의 목소리는 금방이라도 숨이 끊어질 듯했다.
の声は今にも息が絶えそうだった。
그의 생명은 곧 숨이 끊어질 것 같다.
の命はもうすぐ息が絶えそうだ。
그의 반려견은 노쇠로 숨이 끊어졌다.
の愛犬は老衰で息が絶えた。
그는 아내의 품에서 숨이 끊어졌다.
は妻の腕の中で息が絶えた。
그녀는 숨이 끊어지기 직전에 미소를 지었다.
女は息が絶える直前に微笑んだ。
숨이 끊어질 때까지 그는 계속 싸웠다.
息が絶えるまでは戦い続けた。
그는 마지막 말을 남기고 숨이 끊어졌다.
は最後の言葉を残して息が絶えた。
그의 진짜 목적을 알기 위해 뒤를 캐보았다.
の本当の目的を知るために、裏を探ってみた。
그의 뒤를 캐는 중에 뜻밖의 사실을 알게 되었다.
の裏を探るうちに、思わぬ事実が分かった。
그의 행동이 수상하니 좀 뒤를 캐보자.
の動きが怪しいので、少し裏を探ってみよう。
탐정이 그의 뒤를 캐기 시작했다.
探偵がの裏を探り始めた。
그는 내 과거의 뒤를 캐려는 것 같다.
は私の過去の裏を探ろうとしているようだ。
그의 성공 뒤에는 무슨 비밀이 있는 게 아닐까 해서 뒤를 캐는 사람이 있다.
の成功の裏には何か秘密があるのではないかと、裏を探る人がいる。
그의 언행이 수상해서 뒤를 캐보기로 했다.
の言動が怪しいので、裏を探ってみることにした。
그는 항상 남의 뒤를 캐려고 한다.
はいつも人の裏を探ろうとする。
그는 언제나 침착해요.
はいつでも冷静です。
그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다.
は常に私の旦那であり友達で恋人だった。
그녀의 언행은 우리의 관계에 불난 집에 부채질하는 것 같았다.
女の言動は、私たちの関係に火に油を注ぐようなものだった。
그는 일을 하면서 공부도 하고, 정말 꿩 먹고 알 먹는다.
は仕事をしながら勉強もしていて、まさに一挙両得だね。
백문이 불여일견, 실제로 그의 공연을 보고 그가 얼마나 훌륭한지 알게 되었다.
百聞は一見に如かず、実際にのパフォーマンスを見て、どれほど素晴らしいかが分かった。
그의 말을 들었지만, 백문이 불여일견, 실제로 그 장소에 가보기로 했다.
の話を聞いたけれど、百聞は一見に如かず、実際にその場所に行ってみることにした。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.