【彼】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 그와 함께 지내면서 사랑에 눈을 떴다.
女はと一緒に過ごすうちに、愛に目を覚ました。
그는 드디어 음악에 눈을 떴다.
はやっと音楽に目覚め始めた。
귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다.
耳が良い女は、ほんのわずかな音楽の違いも気づく。
그녀는 귀가 밝아서 작은 소리에도 반응한다.
女は耳が良くて、小さな音にも反応する。
그는 귀가 밝아서 멀리서 나는 소리도 잘 듣는다.
は耳が良くて、遠くで鳴る音もよく聞こえる。
그는 귀가 밝은 듯했다.
は耳が良いようだ。
그는 어안이 벙벙한 표정으로 나를 쳐다봤다.
は唖然とした表情で私を見つめていた。
그가 그렇게 말하자 나는 어안이 벙벙했다.
がそう言ったので、私は唖然とした。
그의 갑작스러운 고백에 어안이 벙벙했다.
の突然の告白に唖然とした。
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다.
女の成功した経歴を憧れる人々が多い。
그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다.
の自由な生活を憧れる人々が多い。
나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다.
私はいつものような生活を憧れてきた。
그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다.
は多くの人々が憧れる人物だ。
그의 능력은 누구나 선망할 만하다.
の能力は誰もが憧れるに値する。
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야.
多くの人々がを憧れる理由はの性格による。
그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다.
女はみんなが憧れる職業を持っている。
나는 그녀의 아름다움을 선망한다.
私は女の美しさを羨望する。
그녀는 항상 선망의 대상이었다.
女はいつも憧れの対象だった。
그의 생활은 정말 선망의 대상이다.
の生活は本当に憧れの対象だ。
그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다.
女はすべての人々にとって憧れの存在だった。
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다.
女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。
그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다.
は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。
그의 주위에는 별의별 사람들이 다 모여 있다.
の周りには、普通じゃない人たちが集まっている。
그는 별의별 일을 해왔어요.
は色々な仕事をしてきました。
그는 별의별 방법으로 문제를 해결하려고 해요.
は別の別の方法で問題を解決しようとしています。
그는 점심을 먹을 때까지 계속 허기가 졌다.
はランチを食べるまで、ずっとお腹が空いていた。
그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다.
女は食べ物に対してうるさいけど、実は何でも食べられる。
식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다.
食べ物に対してこだわりが強い女は、外食が少ない。
그는 식성이 까다로워서 레스토랑 고르기가 힘들다.
は食の好みがうるさいので、レストラン選びが大変です。
그들은 프로젝트 진행에서 보조를 맞추는 데 성공했다.
らはプロジェクトの進行において歩調を合わせることに成功した。
그는 지금 쥐뿔도 없어서 의지할 수 없어.
は今、何も持っていないから、頼ることができないよ。
그는 프로젝트를 성공시키기 위해 힘을 쓰고 있다.
はプロジェクトを成功させるために全力を尽くしている。
그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다.
は無駄にいろいろやりすぎて、結局何も成功しなかった。
그는 항상 쓸데없는 일을 하고, 가지가지 한다.
はいつも無駄なことをして、いろいろなことをしている。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다.
の人生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。
그의 사고방식은 너무 판에 박혀 있어서 새로운 아이디어가 떠오르지 않는다.
の考え方はあまりにも板に刻まれていて、新しいアイデアが出てこない。
그는 항상 틀에 박힌 사고방식을 한다.
はいつも型にはまった考え方をする。
그에게 아무 말 없이 떠난 것을 생각하면 양심이 찔린다.
に何も言わずに離れたことを考えると、良心が痛む。
그의 회심의 일격으로 경기가 끝났다.
の会心の一撃で試合が決まった。
그녀가 한 행동은 완전히 상식 밖이었다.
女がした行動は完全に常識を超えていた。
그녀의 말과 행동은 가끔 상식 밖인 것처럼 보인다.
女の言動は、時々常識を超えているように思える。
그는 상식 밖의 행동을 해서 모두를 놀라게 했다.
は常識外の行動をして、みんなを驚かせた。
나는 계속 그에게 꼬리를 밟히고 있었다.
私はずっとに尾行されていた。
그녀는 누군가에게 꼬리를 밟히고 있는 것 같은 기분이 든다.
女は誰かに尾行されているような気がする。
그는 누군가에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 깨달았다.
は誰かに尾行されていることに気づいた。
그의 무리한 요구는 한도 끝도 없다.
の無理な要求には、限界がない。
그의 욕망은 한도 끝도 없어서 언제나 뭔가를 요구한다.
の欲望は限りがなく、いつも何かを求めている。
그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다른 의견을 밀어붙였다.
は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。
그는 다른 사람의 마음을 잘 쥐고 흔드는 데 능하다.
は他人の気持ちをうまく操るのが得意だ。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (135/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.