【彼】の例文_551
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 빌려준 돈은 확실하게 받아내는 사채업자다.
は貸したお金は確実に回収する貸金業者だ。
그는 깨끗하지 않은 걸 못 견디는 결벽증 환자다.
は綺麗じゃないのに耐えられない潔癖症患者だ。
그는 재계의 요직을 역임했던 인물이다.
は、財界の要職を歴任してきた人物だ。
그는 핏대를 세우며 화를 냈다.
は青筋を立てて怒った。
매번 데이트에 늦는 남자친구에게 핏대를 세우다.
毎回デートに遅れる氏に青筋を立てる。
그는 언제나 당차고 자신감 넘친다.
はいつもしっかりして自信に溢れている。
그는 신춘문예에 당선돼 어느 정도 이름이 알려진 소설가다.
は新春文芸に当選し、ある程度名前が知られる小説家だ。
그와는 의사 동료이자 마음을 터놓는 후배다.
とは医師の同僚であり心を開ける後輩だ。
그는 필요하면 아부도 부리고 능청도 잘 떤다.
は必要ならゴマもすり、もっともらしく白も切る。
그가 죗값을 치르는 것은 당연한 것이다.
が罪を償うのは当然のことである。
그는 전과가 있는 것을 숨기고 살아가고 있다.
は前科があることを隠して生きている。
강직하면서도 유연한 그의 일처리 방식은 그를 사장 자리에 올려놨다.
剛直でありながら柔軟なの仕事方式はを社長の席に押し上げた。
그는 이번 영화에서 평범한 50대 아버지를 연기했다.
は、今回の映画で平凡な50代の父親を演じた。
그는 타고난 재능을 가지고도 평범하게 살아가고 있다.
は生まれつきの才能を持ちながらも、平凡に生きている。
그는 언제나 나의 해결사 역할을 해주었다.
はいつも僕の解決士のような役割をしてくれた。
그는 악마같은 사람입니다.
は悪魔のような人間です。
그는 매우 타산적이다.
はとても打算的だ。
그는 이해타산에 따라 움직이는 사람입니다.
は打算で動く人です。
어머니는 그가 7세 되던 무렵 홀연히 세상을 떠났다.
母はが7歳になる頃、忽然とこの世を去った。
그녀는 올림픽 4관왕 달성이라는 원대한 포부를 밝혔다.
女は五輪4冠達成という遠大な抱負を明らかにした。
그녀의 야망은 원대했다.
女の野望は遠大だった。
그는 호수에서 익사체로 발견되었다.
は湖で水死体として発見された。
그의 말 한마디가 파란을 일으켰다.
のひと言が波乱を起こした。
그녀는 파티에 참석하기 위해 나들이옷을 입었다.
女はパーティーに出席するためよそ行きの服を着た。
그녀가 도망가는 것은 거의 불가능했다.
女が逃げることはほぼ不可能だった。
그들은 서둘거 길 반대쪽으로 갔다.
らは急いで道の反対側に行った。
그는 우리들과 길을 사이에 두고 반대측에 살고 있습니다.
は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
그는 부끄러움을 모르는 인간이다.
は恥知らずな人間だ。
그녀의 행동은 사람들의 동정심을 불러일으켰다.
女の行動は人々の同情心を呼び起こしました。
오늘 그들은 중대한 문제를 의논하지 않으면 안된다.
今日らは重大な問題を討議しなければならない。
그는 언제나 칼을 지니고 다닌다.
はいつもナイフを持って歩く。
그녀와의 지난날을 잊지 못할 거야.
女との過ごし日をを忘れることはできないだろう。
그는 이번 주 주말에 열릴 사은회 준비로 바쁜 한 주를 보내고 있어요.
は、今週末開かれる謝恩会の準備で忙しい一週間を送っています。
그는 어딘가로 사라졌다.
はどこかに消えた。
결혼하고 싶어서 여자 친구가 졸업할 날만 눈빠지게 기다리고 있다.
結婚したくて、女が卒業する日だけを、首を長くして待っている。
그는 화재로 집을 태웠다.
は火災で家を焼いた。
그는 이기적이고 참을성이 부족하다.
は利己的で、忍耐力が足りない。
그녀가 가장 소망하는 것은 이상적인 남편과 만나는 것입니다.
女が最も願うことは、理想的な夫に出会うことです。
그에게 제일 중요한 것은 권력을 유지하는 것이다.
に最も重要なことは権力を維持することだ。
매일 반복되는 훈련이 힘들 법도 한데 그는 얼굴 한 번 찡그리지 않았다.
毎日繰り返される訓練が苦しいはずなのには一度もしかめ面をしなかった。
저도 그녀가 좋아요.
私も女が好きです。
그녀의 이름이 떠오를락 말락해 정말 답답하네요.
女の名前がここまで出てるのに出なくてもどかしい。
그는 발목 부상으로 축구선수로서 좌절을 맛봤다.
は足首を負傷して、サッカー選手として挫折を味わった。
그는 상상력이 풍부한 작가입니다.
は想像力が豊かな作家です。
그는 너무 가난하여 돈에 메여 산다.
はとても貧乏で、お金に縛られて生活する。
그는 타인을 품어줄 줄 아는 넓은 마음을 가지고 있다.
は、他人を受けとめることのできる広い心を持っている。
해고는 그에게 청천벽력 같은 소리였다.
解雇はにとって青天の霹靂だった。
그는 사막의 오아시스와 같은 존재이다.
は砂漠のオアシスのような存在だ。
그의 행동은 참된 스승의 자세입니다.
の行動は真の師匠の姿勢です。
그녀는 친부모에게 버림받고 호주로 입양된 해외입양아 출신이다.
女は実の両親から捨てられ、オーストラリアに養子に出される海外養子出身だ。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (551/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.