<必要の韓国語例文>
| ・ | 지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 地下鉱山の開発には多額の投資が必要です。 | |
| ・ | 지하에서의 탐험은 모험심과 용기가 필요합니다. |
| 地下での探検は、冒険心と勇気が必要です。 | |
| ・ | 지하에서의 작업은 전문적인 기능과 장비가 필요합니다. |
| 地下での作業は、専門的な技能と装備が必要です。 | |
| ・ | 의학 연구에는 막대한 자금과 전문 지식이 필요합니다. |
| 医学の研究には多大な資金と専門知識が必要です。 | |
| ・ | 인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다. |
| 引用した文献を明示する必要があります。 | |
| ・ | 체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
| 体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 | |
| ・ | 그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다. |
| 彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다. |
| その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。 | |
| ・ | 취약한 입장에 있는 사람들을 보호하기 위해 정책이 필요합니다. |
| 脆弱な立場にある人々を保護するために政策が必要です。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다. |
| このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트의 시작에는 많은 준비가 필요합니다. |
| 新しいプロジェクトの始まりには、たくさんの準備が必要です。 | |
| ・ | 이벤트 시작 전에 준비가 필요합니다. |
| イベントが始まる前に、準備が必要です。 | |
| ・ | 이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다. |
| このベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。 | |
| ・ | 캠핑을 갈 때는 연료를 상비해 둘 필요가 있어요. |
| キャンプに行く際には、燃料を常備しておく必要があります。 | |
| ・ | 약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다. |
| 薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。 | |
| ・ | 약을 장기간 복용하는 경우는 정기적인 건강 진단이 필요합니다. |
| 薬を長期間服用する場合は、定期的な健康診断が必要です。 | |
| ・ | 이 약은 정기적인 복용이 필요합니다. |
| この薬は定期的な服用が必要です。 | |
| ・ | 환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다. |
| 患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모든 다른 요소를 고려해야 합니다. |
| プロジェクトを成功させるために、すべての異なる要素を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다. |
| 次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 정책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다. |
| 新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다. |
| その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다. |
| 決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다. |
| 新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。 | |
| ・ | 이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다. |
| この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。 | |
| ・ | 이러한 사정도 충분히 고려할 필요가 있다. |
| これらの事柄も十分に考慮する必要がある。 | |
| ・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
| その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
| ・ | 부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다. |
| 不動産の相続時には相続税に注意が必要です。 | |
| ・ | 부동산업 거래는 계약이나 법적 절차가 필요합니다. |
| 不動産業の取引は、契約や法的手続きが必要です。 | |
| ・ | 건설업의 일은 날씨나 지형의 변화에 대응하는 능력이 필요합니다. |
| 建設業の仕事は、天候や地形の変化に対応する能力が必要です。 | |
| ・ | 한 번 몸 안에 센서를 삽입하면 교체할 필요가 없어 편리하다. |
| 一度体の中にセンサーを挿入すれば交換する必要がなく便利だ。 | |
| ・ | 배관의 통기를 확보해야 합니다. |
| 配管の通気を確保する必要があります。 | |
| ・ | 가스 배관 점검이 필요합니다. |
| ガス配管の点検が必要です。 | |
| ・ | 배관 청소를 해야 합니다. |
| 配管の清掃を行う必要があります。 | |
| ・ | 배관 교체가 필요합니다. |
| 配管の交換が必要です。 | |
| ・ | 배관 수리가 필요합니다. |
| 配管の修理が必要です。 | |
| ・ | 그들의 공동 작업의 성과를 칭찬해야 합니다. |
| 彼らの共同作業による成果を褒め称える必要があります。 | |
| ・ | 도전에는 결단력이 필요합니다. |
| 挑戦には決断力が必要です。 | |
| ・ | 환청으로 고통받는 사람들에 대한 이해와 지원이 필요합니다. |
| 幻聴に苦しむ人々に対する理解と支援が必要です。 | |
| ・ | 오존층 재생에는 장기간이 필요합니다. |
| オゾン層の再生には長期間が必要です。 | |
| ・ | 환경 보호를 위해서는 오존층의 상태를 감시할 필요가 있습니다. |
| 環境保護のためにはオゾン層の状態を監視する必要があります。 | |
| ・ | 산소는 필요한 기체입니다. |
| 酸素は必要な気体です。 | |
| ・ | 몸은 혈관을 통해서 혈액이 당분이나 산소 등 생활에 필요한 것을 운반한다. |
| 体は、血管を通じて血液が糖分や酸素など生活に必要なものを運び込む。 | |
| ・ | 이 계획은 궤도에 오르기 위해서는 많은 자원이 필요합니다. |
| この計画は軌道に乗るためには多くのリソースが必要です。 | |
| ・ | 우리의 목표를 일치시킬 필요가 있습니다. |
| 私たちの目標を一致させる必要があります。 | |
| ・ | 무전기의 수신 감도를 조정해야 합니다. |
| 無線機の受信感度を調整する必要があります。 | |
| ・ | 이 요리에는 향기로운 잣이 필요합니다. |
| この料理には香り高い松の実が必要です。 | |
| ・ | 우리는 문제의 근본적인 원인을 파악해야 합니다. |
| 私たちは問題の根本的な原因を特定する必要があります。 |
