【息子】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<息子の韓国語例文>
아들은 들릴락 말락한 작은 목소리로 대답했다.
息子は、聞き取れるかどうかの小さい声で答えた。
2시간이나 축구를 했던 아들은 땀투성이, 흙투성이가 되어 귀가했다.
2時間もサッカーをしていた息子は、汗まみれ、​泥まみれになって帰宅した。
남편을 먼저 떠나보낸 뒤 혼자 아들을 키웠다.
夫に先立たれた後、一人で息子を育てた。
자신을 친아들처럼 대해주었다.
自身を本当の息子のように接してくれた。
그들은 마치 나를 친아들처럼 대해 줍니다.
彼らはまるで私を本当の息子のように扱ってくれます。
그 남자는 부근 일대에서 유명한 효자다.
その男は付近一帯で有名な孝行息子だ。
어머니는 어린 아들의 손을 부여잡고 눈물을 철철 흘렸다.
母は、幼い息子の手を握り涙をなみなみと流した。
정부 고관 아들의 국적 변경에 의한 병역 기피가 늘고 있다.
政府高官の息子の国籍変更による兵役逃れが増えている。
저는 결혼 20년 차의 50대 주부입니다. 중3 아들이 있습니다.
私は結婚20年目の50代の主婦です。中3の息子がいます。
아들이 내년에 중학교에 입학합니다.
息子が来年中学校に入学します。
그는 거대 언론사 사주의 아들이다.
彼は巨大言論社の社主の息子だ。
아들이 무사히 도착했을는지 걱정스럽다.
息子が無事に到着するか心配だ。
아들이 결혼했으니 이 이상 무엇을 바라랴.
息子が結婚したので、これ以上何を望もうか。
아들은 공부도 잘하거니와 스포츠에도 소질이 있다.
息子は勉強もよく出来る上にスポーツにも素質がある。
곱상한 얼굴이 부잣집 아들 같아 보인다.
品のある顔立ちが裕福な家庭の息子のように見える。
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다.
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。
어머니의 오랜 소원대로 법관이 되어 자랑스러운 아들이 되었다.
母の長い願い通り裁判官になり、自慢の息子になった。
아버지가 아들에게 의절을 선언했다.
父が息子に絶縁を宣言した。
아들은 공부는 안 하고 매일 빈둥빈둥하고 있다.
息子は勉強はせずに毎日ゴロゴロしている。
아들이 시험을 앞두고 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요
息子が試験を控えて、ここのところめっきり口数が少なくなりました。
아들은 항상 게으름만 피우고 있다.
息子はいつも怠けてばかりいる。
아들은 집 안에만 틀어박혀 살고 있다.
息子は家に引き籠って生きている。
아들의 뒤치다꺼리 하느라 정신이 없다.
息子の後始末をするために正気じゃない。
아들이 학교를 그만두겠다는 마른 하늘에 날벼락 같은 말을 했습니다.
息子が学校を辞めると、まるで晴れた空に突然の雷のようなことを言いました。
아들은 그저 오락실 갈 궁리만 하고 있다.
息子はひたすら娯楽室に通う事ばかり考えている。
그 아이는 동네 유지의 아들이다.
あの子は町内有力者の息子だ。
아들은 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다.
息子は小さい時、美術に興味を覚えた。
아버지와 아들은 서로 극혐하고 있었다.
父と息子は互いに極嫌していた。
재산을 아들에게 물려주다.
財産を息子に譲る。
아들이 가출했다.
息子が家出した。
아들은 평소에는 빈둥빈둥 놀다가 시험 때만 되면 밤샘해요.
息子は普段はのらりくらりと遊んでばかりで、試験の時だけ徹夜します。
아들의 죽음에 대한 복수의 기회를 노리고 있었다.
息子の死に対して復讐の機会をうかがっていた。
아들의 여자친구가 지난여름부터 우리 집에 드나들고 있다.
息子のガールフレンドが、昨夏から我が家にしばしば出入りしている。
아들이 너무 철이 없어 걱정이다.
息子が幼すぎて心配だ。
아들은 집중력이 없고 산만해요.
息子は集中力がなく、落ち着きがないです。
아들 녀석은 부엌 근처에는 얼씬대지도 않는다.
息子は台所の近くをうろちょろしたりもしない。
아들을 본 엄마는 눈물을 훔치며 멋쩍게 웃었다.
息子を見た母は、涙を拭いながら照れくさそうに笑った。
아버지는 입대하는 아들을 바라보다 당부의 말을 덧붙였다.
お父さんは入隊する息子を見つめては、念押しで言葉を付け加えた。
생전 처음으로 아들 녀석 따귀를 때렸어.
生まれて初めて、息子のほっぺたを叩いたわ。
아들은 너무 천방지축이라 선생님께 자주 주의를 받는다.
息子は余りに無茶なふるまいをすると、先生によく注意を受ける。
아들은 시험이 코앞에 닥쳤는데 공부는 안 하고 놀기만 한다.
息子は、試験が目の前に迫ってるのに、勉強はしないで遊んでばかりだ。
회사를 아들에게 넘겨주다.
会社を息子に譲る。
내 아들은 아직 도깨비를 믿고 있습니다.
私の息子達はまだおばけを信じていますよ。
중학생인 아들을 두고 있다.
中学生の息子を持っている。
우리 아들은 아무것이나 잘 먹어요.
うちの息子は何でもよく食べます。
내일이 시험인데 아들은 속 편하게 놀고만 있다.
明日試験なのに息子は気楽に遊んでばかりいる。
아들은 초등학교 3학년생, 딸은 초등학교 6학년생입니다.
息子は小学校3年生、娘は小学校6年生です。
이 못난 아들을 어쩌면 좋을까?
この分からず屋の息子はどうしたらいい?
옛날에 세 아들을 둔 어머니가 살았어요.
昔、三人の息子を持つお母さんが住んでいました。
아주 착한 아들을 두셨네요.
とてもいい息子をおもちですね
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (9/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.