【意】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
문학작품에서 첫날밤은 상징적인 의미를 가질 수 있습니다.
文学作品において、初夜は象徴的な味を持つことがあります。
첫날밤을 위해 특별한 연출이 준비되었습니다.
初夜のために特別な演出が用されました。
그녀는 첫날밤에 특별한 요리를 준비했어요.
彼女は初夜に特別な料理を用しました。
신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요.
花嫁は友人にサプライズプレゼントを用しました。
포진하여 상대의 의표를 찔렀습니다.
布陣することで、相手の表を突きました。
총을 사용할 때는 항상 주의가 필요합니다.
銃を使用する際には、常に注が必要です。
체력은 건강 유지 외에도 의욕이나 기력을 충실하게 하는 것에 크게 관련됩니다.
体力は健康の維持のほか、欲や気力の充実に大きくかかわっております。
오랜 내전 끝에 반군은 투항을 결심했습니다.
長年の内戦の末、反政府軍は投降を決しました。
반란군은 정부군에 투항할 의사를 나타냈습니다.
反乱軍は政府軍に投降する思を示しました。
긴 싸움 끝에 그들은 투항하기로 결심했습니다.
長い戦いの末、彼らは投降することを決しました。
마침내 투항하기로 결심했습니다.
ついに投降することを決しました。
그녀는 전지전능한 존재에 감사를 표했습니다.
彼女は全知全能の存在に感謝のを表しました。
그녀는 다재다능해서 서예와 악기 연주도 잘합니다.
彼女は多芸多才で、書道や楽器演奏も得です。
그는 배짱을 부리며 주의를 무시했다.
彼は横着に振る舞って注を無視した。
지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다.
知識を持たないまま見を言うことは恥ずべきだ。
그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다.
彼は注を怠ったので、大切な情報を見逃した。
그들은 주의를 게을리했다.
彼らは注を怠った。
주의를 게을리하다.
を怠る。
모두의 의견을 반영한 개선안을 생각하고 있습니다.
みんなの見を反映させた改善案を考えています。
개선안에 대해 여러분의 의견을 듣고 싶어요.
改善案について、皆さんの見を伺いたいです。
인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다.
近隣住民の見を反映した用地計画が必要です。
이 징은 특별한 의미를 가지고 있습니다.
この銅鑼は、特別な味を持っています。
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率直に見を述べました。
솔직한 의견을 듣고 싶습니다.
率直な見をお聞かせいただけませんか。
그녀의 의견에 대한 반응이 예상 밖이었어요.
彼女の見に対する反応が予想外でした。
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の見が世間の注目を集め、メディアで取り上げられました。
테이프를 붙일 때는 공기가 들어가지 않도록 주의합니다.
テープを貼る際には、空気が入らないように注します。
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊게 관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注深く観察する必要があります。
머리를 부딪치지 않도록 주의하세요.
頭をぶつけないように注してください。
그는 머리가 좋고 문제 해결을 잘해요.
彼は頭が良く、問題解決が得です。
밀거래 방지를 위해서는 종업원의 의식 개혁이 필요합니다.
闇取引の防止には、従業員の識改革が必要です。
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注を促しています。
사기범에 의한 피해가 확산되지 않도록 주의를 당부하고 있습니다.
詐欺犯による被害が広がらないよう、注を呼びかけています。
그녀는 제 의견을 부정하는 대신 자신의 의견을 말했습니다.
彼女は私の見を否定する代わりに、自分の見を述べました。
타인의 의견을 부정하지 않는 편이 좋다.
他人の見を否定しないほうがいい。
수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요.
看護婦長が看護スタッフの見を尊重し、改善策を講じています。
이 침사는 전통적인 기술을 이용한 치료를 잘합니다.
このはり師は、伝統的な技術を用いた治療が得です。
불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다.
かんばしくないことを避けるために、細心の注を払っています。
신통치 않을 것으로 예상되는 경우 대체 방안을 마련합시다.
かんばしくないことが予想された場合、代替案を用しましょう。
불미스러운 사건에 연루되지 않도록 주의가 필요합니다.
かんばしくない事件に巻き込まれないよう、注が必要です。
그들은 의견을 재검토했습니다.
彼らは見を見直しました。
이 문제를 재검토하는 것에 동의합니까?
この問題を再検討することに同しますか?
의견을 재고하다.
見を考え直す。
재발을 피하기 위해 주의가 필요합니다.
再発を避けるために注が必要です。
만년필 뚜껑이 없으면 잉크가 마를 수 있으니 주의하세요.
万年筆のキャップがないと、インクが乾く恐れがありますのでご注ください。
용지를 취급할 때는, 구부리거나 하지 않도록 주의해 주세요.
用紙を扱う際には、折り曲げたりしないように注してください。
용지가 찢어지거나 휘어지지 않도록 주의해 주세요.
用紙が破れたり、曲がったりしないように注してください。
정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다.
訂正後の資料をご確認いただき、ご見をお聞かせください。
노즐의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다.
ノズルの取り扱いには、細心の注が必要です。
허리 라인을 의식한 코디를 했어요.
ウエストラインを識したコーディネートをしました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/97)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.