【意】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
그녀는 언어학에 능숙하다.
彼女は言語学に得だ。
사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요.
四択の問題を解く際には、注深く選んでください。
동맹국과의 합의 내용에 대해 알려드립니다.
同盟国との合内容についてお知らせします。
협상단 노력에 경의를 표합니다.
交渉団の努力に敬を表します。
협상단에 감사를 표합니다.
交渉団に感謝のを表します。
고무팩 사용할 때 주의해야 할 점을 알려주세요.
ゴムパックを使用する際に注すべき点を教えてください。
파우더룸에는 깨끗한 수건이 준비되어 있습니다.
パウダールームには、清潔なタオルが用されています。
힙합은 자신의 존재 가치를 확인하게 해 주는 의식과 같다.
ヒップホップは、自分の存在価値を確認させてくれる識とも同じである。
가성을 사용한 가창이 특기입니다.
裏声を使った歌唱が得です。
그는 프로젝트 관리를 잘한다.
彼はプロジェクト管理が得だ。
그는 시간 관리를 잘한다.
彼は時間管理が得だ。
족집게 끝이 날카롭기 때문에 사용할 때는 주의가 필요합니다.
毛抜きの先端が鋭いので、使う時は注が必要です。
립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요?
リップクリームを使うとき、何か特別な注点はありますか?
화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요.
化粧コットンを使う際の注点について知りたいです。
코팩을 사용할 때 주의할 점에 대해 조언을 해 주시기 바랍니다.
鼻パックを使うときの注点についてアドバイスをください。
뷰러를 사용할 때 주의할 점이 있나요?
ビューラーを使う際、注点はありますか?
원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까?
遠赤外線の使用に関して、注点はありますか?
가마를 사용할 때 특별히 주의해야 할 점이 있습니까?
窯の使用に際して、特に注が必要な点はありますか?
얼굴팩 할 때 주의할 점이 있나요?
顔パックをする際の注点はありますか?
수면실에 대한 의견이나 개선점이 있으면 말씀해 주시기 바랍니다.
睡眠室に関するご見や改善点があればお聞かせください。
수면실 이용 중에 주의해야 할 점이 있나요?
睡眠室の利用中に注するべきことはありますか?
열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요.
熱湯を使う際は十分に注してください。
열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요.
熱湯を利用する際は、やけどにご注ください。
쑥팩을 사용할 때 주의할 점이 있나요?
よもぎパックを使用する際の注点はありますか?
고데기를 사용할 때 주의해야 할 점이 있나요?
ヘアーアイロンを使用する際、注すべき点はありますか?
그의 생일 파티에는 모두의 입맛에 맞는 요리가 준비되어 있었다.
彼の誕生日パーティーには皆の口に合う料理が用されていた。
허한 환자를 위해 특별한 식사를 준비했습니다.
衰弱している患者さんのために、特別な食事を用しました。
안티에이징을 의식하여 자외선 차단제를 매일 사용하고 있습니다.
アンチエイジングを識して、日焼け止めを毎日使用しています。
안티 에이징을 의식하여 외출 시에는 모자를 씁니다.
アンチエイジングを識して、外出時には帽子をかぶります。
안티 에이징을 의식하여 자외선 대책을 실시하고 있습니다.
アンチエイジングを識して、紫外線対策をしています。
목장갑을 준비하고 작업을 시작합시다.
軍手を用して、作業を始めましょう。
미용에 대한 의식이 높아졌어요.
美容に対する識が高まりました。
제보자에게 감사의 뜻을 전하고 싶습니다.
情報提供者に対して、感謝のを伝えたいと思います。
제보자에게는 진심으로 감사의 뜻을 표합니다.
情報提供者には、心から感謝のを表します。
위장병을 개선하기 위해 식사에 주의하고 있습니다.
胃腸病を改善するために、食事に注しています。
성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요.
整形美人になるために、手術を決しました。
성형 수술을 하기로 결심했어요.
整形手術を決しました。
보풀이 생기지 않도록 주의하고 있습니다.
毛玉がつかないように注しています。
레깅스를 빨 때는 주의가 필요합니다.
レギンスを洗う際は注が必要です。
겨울 옷을 선택할 때는 소재에 주의를 하는 것이 중요합니다.
冬服を選ぶときは、素材に注することが大切です。
입내는 불쾌감을 줄 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
口臭は不快感を与える可能性があるため、注が必要です。
한 손으로 다룰 수 있는 사이즈의 공구를 준비했습니다.
片手で取り扱えるサイズの工具を用しました。
한 손으로 핸들을 조작할 때는, 충분히 주의해 주세요.
片手でハンドルを操作する際は、十分に注してください。
왼손잡이 분들의 의견을 반영한 디자인이 인기입니다.
左利きの方の見を反映したデザインが人気です。
백골의 발견은 고고학에서 큰 의미를 가질 수 있습니다.
白骨の発見は、考古学において大きな味を持つことがあります。
성장기에 뼈가 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
成長期において、骨が変形することがあるため注が必要です。
나이가 들면서 관절이 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
加齢により、関節が変形することがあるため、注が必要です。
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注しています。
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得なので、物事を円滑に進めるのが得です。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案件について、私たちはすべての利害関係者の見を考慮しました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.