【意】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
자의식 과잉이 되면 스트레스의 원인이 될 수 있습니다.
識が過剰になると、ストレスの原因になることがあります。
자의식을 높이는 것은 자기 개선에 도움이 됩니다.
識を高めることは、自己改善に役立ちます。
자의식을 가짐으로써 자신의 행동에 대한 책임감이 생깁니다.
識を持つことで、自分の行動に対する責任感が生まれます。
자의식이 강하면 다른 사람의 평가에 너무 신경을 쓰는 경우가 있습니다.
識が強いと、他人の評価を気にしすぎることがあります。
자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다.
識が強ければ、他人と円満な関係を維持するのが難しい。
뇌혈관 질환은 가족력이 있는 경우에도 주의가 필요합니다.
脳血管の病気は、家族歴がある場合も注が必要です。
투표소는 유권자가 자신의 의견을 자유롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の見を自由に表明できる場所です。
그녀는 법의학자로서 사인에 관한 전문적인 의견을 말했습니다.
彼女は法医学者として、死因に関する専門的な見を述べました。
등의 결림이 해소될 수 있도록 자세를 의식하고 있습니다.
背中の凝りが解消されるよう、姿勢を識しています。
외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다.
外傷を受けた後は、感染症に注して衛生管理を徹底してください。
핏기가 가셨을 때는 몸 상태에 주의가 필요합니다.
血の気が引いたときは、体調に注が必要です。
안짱걸음을 고치기 위해서는 의식적인 노력이 필요합니다.
内股の歩き方を直すためには、識的な努力が必要です。
어린이용 놀이도구를 준비했습니다.
子ども用の遊び道具を用しました。
어린이용 의자를 준비했습니다.
子ども用の椅子を用しました。
그녀의 정열이 이 일을 더 뜻깊게 만들었습니다.
彼女の情熱がこの仕事をより義深いものにしました。
그녀의 눈은 열정과 결의로 빛나고 있다.
彼女の目は情熱と決で輝いている。
그는 빈정거림으로 자신의 의견을 전달했다.
彼は皮肉を言うことで自分の見を伝えた。
서로 심술 부리지 말고 협력해서 문제를 해결합시다.
お互いに地悪をせず、協力して問題を解決しましょう。
심술을 부리지 않도록 상대방의 기분을 존중합시다.
地悪をしないように、相手の気持ちを尊重しましょう。
심술이 사납다.
地が悪い。
심술을 부리다.
地悪をする。
후두엽 질환은 시각에 영향을 줄 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
後頭葉の病気は、視覚に影響を与える可能性があるため注が必要です。
방문객을 위해 특별한 프로그램이 준비되어 있습니다.
訪問客のために特別なプログラムをご用しています。
방문객을 위해 특별한 서비스를 준비했습니다.
訪問客のために特別なサービスをご用しました。
방문객을 위해 차를 준비했습니다.
訪問客のためにお茶を用しました。
출퇴근 시간대는 혼잡하므로 주의하시기 바랍니다.
通勤時間帯は混雑していますので、ご注ください。
술값이 의외로 저렴해서 만족했어요.
飲み代が外と安く、満足しました。
입소문에 속지 않도록 여러 의견을 참고하고 있습니다.
口コミに騙されないよう、複数の見を参考にしています。
안주로 치즈와 살라미를 준비했습니다.
つまみとして、チーズとサラミを用しました。
술안주로 훈제연어를 준비했습니다.
酒のつまみとして、スモークサーモンを用しました。
정성을 다해 노력할 테니 잘 부탁합니다.
誠心誠努力しますのでよろしくお願いします。
정성을 담은 충고에 정말 감사할 따름입니다.
のこもったアドバイスには感謝の気持ちでいっぱいです。
정성을 다하다.
を尽くす。
문제점을 해결하기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다.
問題点を解決するために、専門家の見を伺います。
암호키를 잊어버리지 않도록 주의해 주세요.
暗号キーをお忘れにならないようご注ください。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書面により別段の思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。
파일을 공유할 때 보안에 주의하십시오.
ファイルを共有する際にセキュリティに注してください。
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを味します。
업로드 시 파일 크기 제한이 있으므로 주의하십시오.
アップロードの際にファイルサイズの制限がありますのでご注ください。
업로드하는 파일 형식에 주의해 주세요.
アップロードするファイルの形式にご注ください。
도장 작업에는 세심한 주의가 필요합니다.
塗装作業には細心の注が必要です。
중장비 취급에 주의가 필요합니다.
重機の取り扱いに注が必要です。
마누라가 제 의견을 존중해줘요.
女房が私の見を尊重してくれます。
막내를 위해 특별한 선물을 준비했습니다.
末っ子のために特別なプレゼントを用しました。
따님의 생일에 특별한 선물을 준비했습니다.
お嬢様のお誕生日に、特別なプレゼントを用しました。
대가족을 위해 큰 냉장고를 준비했습니다.
大家族のために、大きな冷蔵庫を用しました。
대가족을 위해 특별한 요리를 준비했습니다.
大家族のために、特別な料理を用しました。
대가족을 위해 큰 테이블을 준비했습니다.
大家族のために、大きなテーブルを用しました。
땔감을 준비해 두었어요.
焚き物を用しておきました。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注ください。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/97)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.