【意】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
맞춤법이 틀리면 뜻이 달라질 수 있어요.
正書法が間違うと味が変わることがあります。
그는 "디지털 원어민"으로, 인터넷과 앱 사용이 매우 능숙합니다.
彼はデジタルネイティブで、インターネットやアプリの使い方が非常に得です。
특별한 박스를 준비했어요.
特別なボックスを用しました。
개연성 분석은 의사결정에 중요합니다.
可能性の分析は、思決定に重要です。
부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다.
浮標が流されないように注が必要です。
원투낚시를 위해 긴 낚싯대를 준비했습니다.
投げ釣りをするために、長い釣り竿を用しました。
원투낚시 할 때는 바람 방향에도 주의를 기울여야 합니다.
投げ釣りの時には、風向きにも注を払う必要があります。
기출문제를 풀어본 결과 의외로 쉬웠습니다.
過去問を解いてみたところ、外と簡単でした。
혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요.
一人飲みをする人のための特別メニューが用されています。
회사 내 친목질이 문제라는 의견이 많아요.
会社内の派閥作りが問題だという見が多いです。
부카니스탄이라는 표현은 풍자적인 의미를 담고 있어요.
プカニスタンという表現には風刺的な味が込められています。
지름신의 유혹을 이기려면 강한 의지가 필요해요.
衝動買いの神の誘惑に勝つには強い志が必要です。
비공식적인 대화에서 여러 가지 의견을 들을 수 있었습니다.
非公式な会話で色々な見を聞くことができました。
비공식적인 의견 교환을 많이 합니다.
非公式な見交換を行うことが多いです。
처음으로 쿡방을 시작해 봤는데 의외로 재미있다.
初めて料理番組を始めてみたけど、外と楽しい。
요즘 요리를 잘하고 싶어서 쿡방을 자주 본다.
最近、料理が得になりたくて、料理番組をよく見ている。
환경 보호를 위해 새로운 법을 만들어야 한다는 의견에는 찬반양론이 있다.
環境保護のために新しい法律を作るべきだという見には賛否両論がある。
그녀의 의견에는 찬반양론이 있다.
彼女の見には賛否両論がある。
솔까말, 그 사람의 의견은 별로 중요하지 않아.
ぶっちゃけ、その人の見はあんまり重要じゃない。
그의 행동은 어그로를 끌기 위한 의도가 분명해 보여.
彼の行動は注目を集めようとする図が明らかに見える。
남사친이 내 생일 선물을 준비해 줬어.
男友達が私の誕生日プレゼントを用してくれた。
졸혼을 결심하기까지 많은 고민이 있었을 것이다.
卒婚を決するまで多くの悩みがあったに違いない。
그는 의외로 순진하고 얼빵하다.
彼は外にも純真で間が抜けている。
상남자라고 해서 무조건 거칠다는 뜻은 아니다.
真の男だからといって、必ずしも荒々しいという味ではない。
그 사람은 돌직구 스타일이라서, 회의 때마다 솔직하게 의견을 낸다.
その人はストレートなスタイルだから、会議のたびに率直に見を出す。
주린이들이 가장 주의해야 할 점은 무엇인가요?
株式初心者が最も注すべき点は何ですか?
인싸는 집단에 들어가지 않는 아싸의 반대 의미입니다.
インサイダーとは群れに入れないアウトサイダーの反対の味です。
삼포세대는 연애, 결혼, 출산을 포기한 세대를 뜻한다.
三放世代は恋愛、結婚、出産を諦めた世代を味します。
낚이기 쉬운 성격이라서 항상 조심하고 있다.
引っかかりやすい性格なので、いつも注している。
올인하고 나서야 그 진짜 의미를 알게 되었어요.
全力を尽くして初めて、その本当の味を知ることができました。
어장 관리는 상대방에게 상처를 줄 수 있으니 조심해야 해.
漁場管理は相手に傷を与える可能性があるので注しなければならない。
호감형 리더가 되려면 직원들의 의견을 경청해야 해요.
好印象を与えるリーダーになるには、従業員の見に耳を傾けなければなりません。
완소남은 ‘완전 소중한 남자’라는 뜻이에요.
ワンソナムは「完璧で大切な男」という味です。
낙마할 때 손이나 발을 다치지 않도록 주의하세요.
落馬する際に手や足を痛めないよう注してください。
선언을 통해 의지를 보였습니다.
宣言を通じて志を示しました。
일부 카페에서는 카공족을 위해 특별한 좌석을 마련하고 있어요.
一部のカフェでは、カゴンジョクのために特別な座席を用しています。
그는 자신의 의견을 억지로 밀어붙이려 해서 마치 잼민이처럼 보였어요.
彼は自分の見を強引に押し通そうとして、まるでジェムミニのようだった。
MZ세대의 의견은 기업 전략에 영향을 미치고 있습니다.
MZ世代の見は企業戦略に影響を与えています。
그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다.
彼らは図的に子どもを生まず共働きする夫婦です。
단짠단짠한 아이스크림을 먹어봤는데, 의외로 맛있었어요!
甘じょっぱい味のアイスクリームを食べてみたけど、外と美味しかった!
그는 나의 썸남이지만, 아직 고백하지 않았어요.
彼は私が好を持っている人ですが、まだ告白していません。
썸남과 영화를 보러 갔어요.
を持っている男性と映画を見に行きました。
유리 멘탈인 사람들은 타인의 시선을 지나치게 의식한다.
繊細なメンタルの人々は他人の視線を過度に識する。
오빠는 요리를 잘하세요?
お兄さんはお料理が得ですか?
하의 실종 패션은 건강에 좋지 않을 수 있으니 주의해야 해요.
下衣失踪ファッションは健康に良くない可能性があるので注が必要です。
지지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요.
先々月の会議では非常に有義な見が出ました。
예산안에 대한 의견을 말씀해 주세요.
予算案に関するご見をお聞かせください。
야당은 협력할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
野党は協力することもありうるとの向をほのめかしました。
차박은 의외로 쾌적했다.
車中泊は外と快適だった。
일한사전으로 한자의 의미를 조사했습니다.
日韓辞書で漢字の味を調べました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.