<意の韓国語例文>
| ・ | 관료들 사이의 의견 차이가 문제가 되고 있습니다. |
| 官僚の間での意見の相違が問題になっています。 | |
| ・ | 반감을 사는 언행에 주의하다. |
| 反感を買う言動に注意する。 | |
| ・ | 수치를 보고 의사결정을 했습니다. |
| 数値を見て、意思決定を行いました。 | |
| ・ | 관용은 다른 의견이나 신념을 받아들이는 것입니다. |
| 寛容は異なる意見や信念を受け入れることです。 | |
| ・ | 자존감은 의식의 면역 체계와 같다. |
| 自尊心は、意識の免疫体系と同じだ。 | |
| ・ | 선거는 민의를 대표하는 수단입니다. |
| 選挙は民意を代表する手段です。 | |
| ・ | 선거로 민의를 묻다 |
| 選挙で民意を問う。 | |
| ・ | 선거의 투표율은 높을수록 민의가 더 명확해집니다. |
| 選挙での投票率は高いほど民意がより明確になります。 | |
| ・ | 선거는 사람들의 의견을 반영합니다. |
| 選挙は人々の意見を反映します。 | |
| ・ | 단계적으로 합의가 이뤄질 것이다. |
| 段階的な合意がなされるだろう。 | |
| ・ | 비전은 팀의 의욕을 높이는 중요한 요소입니다. |
| ビジョンはチームの意欲を高める重要な要素です。 | |
| ・ | 건물의 화재 경보기를 의도적으로 오작동시키면 벌금을 지불해야 합니다. |
| 建物の火災報知器を意図的に誤作動させると、罰金を支払う必要があります。 | |
| ・ | 주차장에는 차량 높이 제한이 있으니 주의하시기 바랍니다. |
| 駐車場には車両の高さ制限がありますのでご注意ください。 | |
| ・ | 인터넷 사용량이 제한되어 있기에 주의해서 웹사이트를 열람하고 있습니다. |
| インターネット使用量が制限されているため、注意してウェブサイトを閲覧しています。 | |
| ・ | 공문은 행정상 의사결정의 기반이 됩니다. |
| 公文は行政上の意思決定の基盤となります。 | |
| ・ | 선의에 감격하고 있습니다, |
| 善意に感激しています、 | |
| ・ | 상대에 대해 우호적인 태도를 취하다. |
| 相手に対して好意的な態度を取る。 | |
| ・ | 외교 교섭은 호혜적인 합의에 도달했습니다. |
| 外交交渉は互恵的な合意に達しました。 | |
| ・ | 강력한 의지를 가지고 그는 어려움을 극복했습니다. |
| 強力な意志を持って、彼は困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 그녀의 강력한 의지가 문제를 해결했다. |
| 彼女の力強い意志が問題を解決した。 | |
| ・ | 힘찬 의지가 그의 목표를 달성시켰다. |
| 力強い意志が彼の目標を達成させた。 | |
| ・ | 복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다. |
| フグは食べる部位によって毒があるので、調理には注意が必要です。 | |
| ・ | 그의 말은 애매모호해서 그의 진의를 모르겠습니다. |
| 彼の言葉はあやふやで、彼の真意がわかりません。 | |
| ・ | 그의 의견은 애매모호해서 그가 어떻게 느끼고 있는지 모르겠어요. |
| 彼の意見はあやふやで、彼がどのように感じているのかわかりません。 | |
| ・ | 의미가 애매모호하다. |
| 意味が曖昧模糊としている。 | |
| ・ | 그는 특별한 날에 초콜릿으로 만든 선물을 준비했습니다. |
| 彼は特別な日に、チョコレートでできた贈り物を用意しました。 | |
| ・ | 생일 파티에는 많은 과자가 준비되어 있습니다. |
| 誕生日パーティーでは、たくさんのお菓子が用意されています。 | |
| ・ | 우리 회의에서는 다양한 의견이 오갔습니다. |
| 私たちの会議では、様々な意見が交わされました。 | |
| ・ | 공부하는 방법에 대한 의견이 다양하다. |
| 勉強する方法に対する意見が多様だ。 | |
| ・ | 신문사는 독자로 부터 참신한 의견을 모으고 있습니다. |
| 新聞社は読者からの斬新な意見を集めています。 | |
| ・ | 새로운 시책에 관한 의견이나 제안을 보내 주십쇼. |
| 新たな施策に関するご意見やご提案をお寄せください。 | |
| ・ | 그 안에 대한 반대 의견도 있습니다. |
| その案に対する反対意見もあります。 | |
| ・ | 그들은 논의를 종료하고 그 안건을 보류하는 것에 동의했습니다. |
| 彼らは議論を終了し、その案件を棚上げすることに同意しました。 | |
| ・ | 최종적으로 우리는 그 계획을 실행하는 것에 동의했습니다. |
| 最終的に、私たちはその計画を実行することに同意しました。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 사람들의 의견을 표명하는 장소이기도 합니다. |
| ソーシャルメディアは人々の意見を表明する場所でもあります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 의견과 생각을 널리 공유하기 위한 플랫폼입니다. |
| ソーシャルメディアは意見や考えを広く共有するためのプラットフォームです。 | |
| ・ | '협업하다' 것은 협력한다는 의미입니다. |
| 「コラボする」は協力するという意味です。 | |
| ・ | 실시간 데이터 분석은 신속한 의사결정을 지원합니다. |
| リアルタイムでのデータ分析は迅速な意思決定を支援します。 | |
| ・ | 실시간 논의가 의사결정에 도움이 됩니다. |
| リアルタイムでの議論が意思決定に役立ちます。 | |
| ・ | 그녀의 의사 표시는 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼女の意思表示は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다. |
| 彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。 | |
| ・ | 그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다. |
| 彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。 | |
| ・ | 세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
| 世代間の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고 있다. |
| 医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者の間に対立が生じている。 | |
| ・ | 사람들의 건강에 대한 인식이 높아지면서 의료 관련 트렌드에 영향을 미치고 있습니다. |
| 人々の健康意識が高まっていることが、医療関連の動向に影響を与えています。 | |
| ・ | 의견 차이로 가족 내에서 갈등이 벌어지고 있다. |
| 意見の相違から家族内で対立が起こっている。 | |
| ・ | 기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다. |
| 技術の進歩やデジタル化により、世代間に価値観や意見の対立が生じている。 | |
| ・ | 그들의 의견 차이로 대립이 생겼다. |
| 彼らの意見の相違から対立が生じた。 | |
| ・ | 그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다. |
| 彼の意志は自己成長と安定の間で葛藤する。 | |
| ・ | 그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。 |
