<政府の韓国語例文>
| ・ | 정부의 정책 변경에 따라 각료가 경질될 수 있습니다. |
| 政府の政策変更に伴い、閣僚が更迭されることがあります。 | |
| ・ | 정부는 부정행위의 발각 후, 관리를 경질했습니다. |
| 政府は不正行為の発覚後、役人を更迭しました。 | |
| ・ | 정부의 지원이 없기 때문에 그 프로젝트는 파탄이 났습니다. |
| 政府の支援がないため、そのプロジェクトは破綻しました。 | |
| ・ | 정부는 방위 체제의 개혁에 적극적으로 임하고 있으며, 국방 현대화를 추진하고 있다. |
| 政府は防衛体制の改革に積極的に取り組んでおり、国防の現代化を進めている。 | |
| ・ | 반란군의 거점은 엄중히 경비되고 있어 정부군과의 충돌이 우려되고 있다. |
| 反乱軍の拠点は厳重に警備されており、政府軍との衝突が懸念されている。 | |
| ・ | 정부군은 반란군에 대한 제압 작전을 개시했다. |
| 政府軍は反乱軍に対する制圧作戦を開始した。 | |
| ・ | 반군 멤버들은 정부에 대한 불만을 공공연히 표명하고 있다. |
| 反乱軍のメンバーは、政府に対する不満を公然と表明している。 | |
| ・ | 정부는 반군에 대한 강력한 대책을 내놓고 있다. |
| 政府は反乱軍に対する強力な対策を打ち出している。 | |
| ・ | 반군은 도시를 제압하고 정부에 대한 저항을 계속하고 있다. |
| 反乱軍は都市を制圧し、政府に対する抵抗を続けている。 | |
| ・ | 정부는 국책으로 지역 간 경제 격차를 축소하기 위한 시책을 내놓고 있습니다. |
| 政府は国策として、地域間の経済格差を縮小するための施策を打ち出しています。 | |
| ・ | 정부는 국책으로서 지방의 인프라 정비에 자금을 제공하고 있어요. |
| 政府は国策として、地方のインフラ整備に資金を提供しています。 | |
| ・ | 정부는 밀항자 단속을 강화하고 국경 경비를 강화하기로 결정했다. |
| 政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。 | |
| ・ | 이 지역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고 있다. |
| この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。 | |
| ・ | 정부는 고성장을 지속 가능하게 하기 위한 조치를 강구하고 있습니다. |
| 政府は高成長を持続可能なものにするための措置を講じています。 | |
| ・ | 정부가 원자로 재가동을 표명했다. |
| 政府が原子炉の再稼働を表明した。 | |
| ・ | 그 정부는 재정 위기를 극복하기 위해 고육지책을 채택했다. |
| その政府は財政危機を乗り越えるために苦肉の策を採用した。 | |
| ・ | 정부의 정책 변경으로 인해 주가가 하락했습니다. |
| 政府の政策変更により、株価が下落しました。 | |
| ・ | 정부는 새로운 중공업 프로젝트를 촉진하고 있습니다. |
| 政府は新たな重工業プロジェクトを促進しています。 | |
| ・ | 정부는 통치기관이다. |
| 政府は統治機関である。 | |
| ・ | 총파업이 실시되자 정부는 즉각 대응책을 마련할 필요가 있었다. |
| ゼネラルストライキが実施されると、政府は即座に対応策を講じる必要があった。 | |
| ・ | 정부의 노동 정책에 항의하기 위해 수천 명의 시민이 총파업에 참여했다. |
| 政府の労働政策に抗議するために、数千人の市民がゼネラルストライキに参加した。 | |
| ・ | 정부청사 앞에는 국기를 게양하여 나라의 통치를 상징합니다. |
| 政府庁舎の前には、国旗を掲揚して国の統治を象徴します。 | |
| ・ | 정부가 드론 기술에 관심을 보임에 따라 드론 산업이 가속화되었다. |
| 政府がドローン技術に関心を見せることによってドローン産業が加速化された。 | |
| ・ | 드론 산업이 정부 주도로 본격화됐다. |
| ドローン産業が政府主導で本格化した。 | |
| ・ | 정부는 저출산·고령사회기본계획을 세우고 출산 대책에 나섰다. |
| 政府は少子高齢社会基本計画を立てて、出産対策に乗り出した。 | |
| ・ | 정부는 명쾌한 답변 대신 두루뭉술하게 설명을 내놓고 있다. |
| 政府は明快な回答は出せず、あいまいに説明を提示している。 | |
| ・ | 정부가 서민들의 주머니를 털어 자신의 배만 불리는 꼴이 되었다. |
| 政府が庶民の財布をはたかせて自分の懐ばかり膨らませる恰好になった。 | |
| ・ | 비정규직의 정규직 전환은 현 정부 일자리 정책의 핵심이다. |
| 非正規職の正社員転換は、現政府の雇用政策の中核である。 | |
| ・ | 정부는 신재생에너지 사업 참여를 독려하고 있지만 성과는 미미하다. |
| 政府は、新再生エネルギー事業への参加を促しているが、成果はわずかである。 | |
| ・ | 대통령은 정부와 민간이 함께 힘을 모을 것을 독려했다. |
| 大統領は政府と民間が共に力を集めることを促した。 | |
| ・ | 정부는 냉해에 의한 피해를 최소한으로 막기 위한 조치를 취하도록 지시했다. |
| 政府は冷害による被害を最小限に食い止めるための対策を講じるよう指示した。 | |
| ・ | 필요한 정보를 정부가 성의를 가지고 설명해주기를 바란다. |
| 必要な情報を政府が誠意をもって説明するように願う。 | |
| ・ | 정부의 실정을 비판하는 것은 정당한 것이다. |
| 政府の失政を批判するのは正当なことだ。 | |
| ・ | 정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다. |
| 政府の今回の措置には納得できない点が多い。 | |
| ・ | 정부는 예산을 물 쓰듯 한다. |
| 政府は予算を湯水のように使う。 | |
| ・ | 정부에서 해외여행을 주의하라고 해 미루고 있어요. |
| 政府が海外旅行を注意しろと言うので先送りにしています。 | |
| ・ | 정부는 감세 의향을 명언했다. |
| 政府は減税の意向を明言した。 | |
| ・ | 그들은 새로운 정부를 수립했다. |
| 彼らは新政府を樹立した。 | |
| ・ | 정부는 일자리를 늘리려고 새로운 정책을 수립했다. |
| 政府は働き口を増やそうと新たな政策を樹立した。 | |
| ・ | 손실분 백억 원을 정부가 보전했다. |
| 損失分の100億ウォンを政府が補填した。 | |
| ・ | 정부는 현지에 전문가를 파견하는 등 대책을 강구해 왔다. |
| 政府は現地へ専門家を派遣するなど対策を講じてきた。 | |
| ・ | 정부의 ”정말 유감스럽다”라고 하는 상투적인 표현에 질렸다. |
| 政府の「まことに遺憾だ」というお決まりの表現にはうんざりだ。 | |
| ・ | 불요불급한 외출은 자제해 달라는 정부의 요청이 나왔다. |
| 不要不急の外出は自粛するよう政府から要請が出ている。 | |
| ・ | 정부는 석유회사에 휘발유와 등유 가격 인상을 자제해 줄 것을 요청했다. |
| 政府は石油会社にガソリンや灯油の値上げを自粛するよう要請した。 | |
| ・ | 정부가 가솔린 차량의 신차 판매를 금지할 방침을 내놓고 있습니다. |
| 政府がガソリン車の新車販売を禁じる方針を出しています。 | |
| ・ | 임시국회에서의 대표 질문에서 야당이 정부의 대응을 비판했다. |
| 臨時国会での代表質問で、野党が政府の対応を批判した。 | |
| ・ | 외국에서 원조 물자를 받으려면 임시 정부의 허가가 필요했다. |
| 外国から援助物資を受け取るには、臨時政府の許可が必要だった。 | |
| ・ | 전쟁 중에는 임시 정부가 적국과의 평화협상을 맡았다. |
| 戦争中には、臨時政府が敵国との和平交渉を担った。 | |
| ・ | 대통령이 퇴임한 뒤 임시 정부가 권력을 잡았다. |
| 大統領が退任した後、臨時政府が権力を握った。 | |
| ・ | 혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를 운영하고 있었다. |
| 革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。 |
