<政治家の韓国語例文>
| ・ | 정치인들이 내로남불을 너무 자주 해서 불만이 많아. |
| 政治家たちが自分に甘く、他人には厳しいことをあまりにも頻繁にするので不満が多い。 | |
| ・ | 정치인에 대한 억까는 피해야 한다. |
| 政治家に対する根拠のない批判は避けるべきだ。 | |
| ・ | 정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다. |
| 政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。 | |
| ・ | 정치가는 자신의 부족한 점을 인정하고 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다. |
| 政治家は自身の不足した点を認めて自身を低め常に謙遜しなければならない。 | |
| ・ | 정치인이었던 모습이 온데간데없다. |
| 政治家だった姿は影も形も無い。 | |
| ・ | 정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은 사람들이 기회를 잃게 됩니다. |
| 政治家の地位が世襲されることで、若い人が機会を失います。 | |
| ・ | 정치인의 지위가 세습됨으로써 공평성이 상실된다는 지적이 있습니다. |
| 政治家の地位が世襲されることで、公平性が失われるとの指摘があります。 | |
| ・ | 정치인의 세습이 비판받고 있습니다. |
| 政治家の世襲が批判されています。 | |
| ・ | 정치인의 세습이 문제시되고 있습니다. |
| 政治家の世襲が問題視されています。 | |
| ・ | 비리 정치인을 규탄하다. |
| 汚職政治家を糾弾する。 | |
| ・ | 검찰관이 뇌물 수수 혐의로 정치인을 기소해요. |
| 検察官が贈賄容疑で政治家を起訴します。 | |
| ・ | 정치인들은 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 잊어서는 안 된다. |
| 政治家たちは、過度な欲は災いを招くことを忘れてはならない。 | |
| ・ | 정치인이 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도를 취하는 것은 문제다. |
| 政治家が肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態度を取るのは問題だ。 | |
| ・ | 이 정치인의 경력은 개천에서 용이 난 것 같은 전형적인 인물이다. |
| この政治家の経歴は、泥水から龍が現れたような典型的な人物だ。 | |
| ・ | 정치인과 가까웠지만 부정 행위를 할 어떠한 이유도 없었다. |
| 政治家とは近かったが、不正行為をするいかなる理由もなかった。 | |
| ・ | 그의 영향력은 정치인에 필적합니다. |
| 彼の影響力は政治家に匹敵します。 | |
| ・ | 정치인의 불상사가 이어지고 있다. |
| 政治家の不祥事が続いている。 | |
| ・ | 그 정치인은 사사건건 모든 결정을 무속의 힘에 의지하게 되었다. |
| あの政治家は、一々全ての決定を巫俗の力に頼ることになった。 | |
| ・ | 저 정치인은 풍채가 좋고 연설도 설득력이 있습니다. |
| あの政治家は風采が良く、演説でも説得力があります。 | |
| ・ | 한국의 정치인에 의한 삭발 항의가 해외에서 주목을 모으고 있다. |
| 韓国の政治家による丸刈り抗議が海外でも注目を集めている。 | |
| ・ | 정치인으로는 백 점이지만, 아버지로서는 빵점이다. |
| 政治家としては100点だが、父としては0点だ。 | |
| ・ | 정치인들은 선거 결과를 조작하기 위해 공모했다. |
| 政治家たちは選挙の結果を操作するために共謀した。 | |
| ・ | 방한하는 면면을 살펴보면 대부분 정치인입니다. |
| 訪韓する面々を見るとほとんど政治家です。 | |
| ・ | 그 신문사는 정치인의 인터뷰를 취재한다. |
| その新聞社は政治家のインタビューを取材する。 | |
| ・ | 그는 정치인이 되는 꿈을 단념했다. |
| 彼は政治家になる夢を断念した。 | |
| ・ | 부정행위가 발각된 정치인에게는 유권자로부터 엄격한 징벌을 받는 일이 있다. |
| 不正行為が発覚した政治家には、有権者から厳しい懲罰を受けることがある。 | |
| ・ | 그는 정치인을 자신의 이상의 우상으로 보고 있다. |
| 彼は政治家を自分の理想の偶像として見ている。 | |
| ・ | 그 정치인은 겸허히 선거전을 치렀습니다. |
| その政治家は謙虚に選挙戦を戦いました。 | |
| ・ | 정치인은 이권 문제로 비난을 받았다. |
| 政治家は利権問題で非難された。 | |
| ・ | 정치인은 기자회견에서 성명을 발표했다. |
| 政治家は記者会見で声明を発表した。 | |
| ・ | 정치인에 대한 시민의 기대 수준은 하루가 다르게 높아지고 있다. |
| 政治家に対する市民の期待の水準は日一日と高まっている。 | |
| ・ | 그는 정치가의 소질이 있다. |
| 彼は政治家の素質がある。 | |
| ・ | 그 정치가는 역사 문제를 둘러싼 갈등에 대해 이렇게 말했다. |
| あの政治家は、歴史問題をめぐる対立についてこう語った。 | |
| ・ | 정치인은 선출직 공직자다. |
| 政治家は選出職の公職者だ。 | |
| ・ | 그 정치가와 저널리스트는 앙숙이다. |
| その政治家とジャーナリストは犬猿の仲だ。 | |
| ・ | 그 정치가들은 앙숙으로 알려져 있다. |
| その政治家たちは犬猿の仲として知られている。 | |
| ・ | 그 정치가들은 원수지간이다. |
| その政治家たちは仇同士である。 | |
| ・ | 그 정치가는 자화자찬에 빠져 있다. |
| その政治家は自画自賛に溺れている。 | |
| ・ | 정치인은 반공을 내걸고 선거에 출마했다. |
| 政治家は反共を掲げて選挙に出馬した。 | |
| ・ | 정치인이 대립 후보에게 위협을 가했습니다. |
| 政治家が対立候補に脅しをかけました。 | |
| ・ | 그 정치가는 사회적으로 큰 영향을 미쳤다. |
| あの政治家は社会的に大きな影響を及ぼした。 | |
| ・ | 그의 음악은 정치인의 부패를 풍자하고 있다. |
| 彼の音楽は政治家の汚職を風刺している。 | |
| ・ | 이 연극은 정치인의 부정을 풍자하고 있다. |
| この劇は政治家の不正を風刺している。 | |
| ・ | 그의 만화는 정치인을 풍자하고 있다. |
| 彼の漫画は政治家を風刺している。 | |
| ・ | 그는 정치인의 발언을 꼬집었다. |
| 彼は政治家の発言を皮肉った。 | |
| ・ | 그 기사는 정치인을 비꼬고 있었다. |
| その記事は政治家を皮肉っていた。 | |
| ・ | 우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다. |
| 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| ・ | 저 정치가는 악명 높은 말재간둥이다. |
| あの政治家は悪名高い言葉巧みなウソつきだ。 | |
| ・ | 그 정치인은 악명 높은 비자금 스캔들로 사임에 몰렸다. |
| その政治家は悪名高い裏金スキャンダルで辞任に追い込まれた。 | |
| ・ | 저 정치인은 악명 높은 독직 사건에 관여하고 있다. |
| あの政治家は悪名高き汚職事件に関与している。 |
